— Ян Ченг, забирайся, поедешь со мной, — приказала девушка, смотря на своих людей сверху вниз.
Никто не мог поверить своим ушам, особенно сам Ян Ченг, думающий, что либо ослышался, либо не так понял свою госпожу. Потому он, не двигаясь с места, лишь озадаченно смотрел на девушку, боясь даже шелохнуться. Шэн Джу же, посчитала данное замешательство неспособностью одиннадцатилетнего мальчика взобраться на большую лошадь, потому поспешно спросила:
— Тебе помочь? — не дав времени на ответ, Шэн Джу тут же обратилась к рядом стоящему парню. — Помоги Ян Ченгу забраться на лошадь. Он ранен и не может сделать это сам.
От услышанного приказа слуга впал в ступор, но, не смея перечить великой госпоже, лишь поклонился и принялся помогать ребенку взобраться на лошадь.
Когда Ян Ченг оказался в седле, Шэн Джу также взобралась на коня, сидя позади парня, и практически приобнимала его по бокам руками, держа поводья лошади.
Если слуги просто были удивлены столь странному поведению госпожи, то младшая сестра и вовсе потеряла дар речи, увидев данную сцену, и не смогла сказать и слова за всю поездку.
На удивление Шэн Джу, ребенок сидел тихо и спокойно, как будто птенец, которого мать укрыла своими пышными крыльями, но только вместо крыльев были длинные рукава одеяний молодой девушки, развивающиеся на ветру и согревающие маленькое сердечко черноглазого птенца.
Несмотря на приобретение власти над сюжетом, Шэн Джу не могла протестовать злым родителям и в первый же день после возращения девушку завалили кучей дел, которые она была обязана выполнить в самый короткий срок. Начиная от переписывания и изучения свитков, заканчивая новыми техниками по самосовершенствованию.
Несмотря на занятность, Шэн Джу позаботилась, чтобы Ян Ченга переселили в новые покои и проследили за скорым заживлением глубокой раны мальчика.
Родителям было важно только самосовершенствование дочери, потому они даже не замечали, как та общается с каким-то рабом, что нельзя было сказать о младшей сестре. Она не сводила глаз со странного поведения сестрицы, но пока не предпринимала никаких действий, оставаясь всего лишь наблюдателем.
Дождавшись очередного перерыва, Шэн Джу поспешила прогуляться и освежить голову после кучи прочитанных свитков. Проходя по саду, дама внезапно заметила небольшую фигуру, упорно тренирующуюся с деревянным мечом. Немного понаблюдав за ним, девушка хотела уже пойти дальше, но рказалась замечена черными глазами одиннадцатилетнего парня.
— Госпожа Джу! — радостно поприветствовал девушку Ян Ченг.
Шэн Джу была рада, что в глазах ребенка больше нет страха при виде молодой госпожи. Да и голос Ян Ченга стал намного уверенней и не был таким робким, как при их первой встречи.
— Ты уже поправился? — поинтересовалась девушка, подходя ближе к пареньку.
— Со мной всё в порядке. От всей души благодарю госпожу за беспокойство и помощь этому слуге, — сделав поклон, с уважением проговорил Ян Ченг. На это Шэн Джу ответила лишь доброй улыбкой, на которую тут же поднял голову одиннадцатилетний ребенок, не в силах отвести взгляд.
Шэн Джу была от всей души рада новым возможностям быть настоящей, а не образом злой госпожи. Не удержавшись, девушка потрепала макушку ребенка и, пожелав хорошей тренировки, пошла дальше по саду, раздумывая над дальнейшей жизнью, но все её красочные мечты тут же оборвала Система новым уведомлением:
[Внимание! Начало первой Арки. Сегодня вечером будет разожжён костер на празднике семье Шэн в честь Дня Луны. В данном эпизоде Шэн Джу, схватившись за раскалённую кочергу, прожгла грудь Ян Ченга. Данный след должен быть на теле главного героя. Вам понятна цель данной Арки?]
— Что? — ещё раз пробежавшись по тексту, ошеломленно воскликнула девушка. — Я должна ранить Ян Ченга? Ни за что! Сколько баллов у меня спишется за невыполнения этого задания?
[Это Арка новеллы. Она должна быть выполнена ОБЯЗАТЕЛЬНО. За её невыполнения будут аннулированы все ваши прошлые достижения и ваш персонаж перестанет существовать]
Не нужно было быть Шерлоком чтоб понять, о чем говорит Система. Все хорошее настроение Шэн Джу как рукой сняло, услышав о задании. Она совсем позабыла об этих непонятных арках и вначале даже не восприняла их всерьёз, не поняв назначения. Теперь Шэн Джу поняла, Арки — это телесная и эмоциональная боль главного героя, которые она должна нанести.
— Какая же я дура, наивно полагающая, что всё будет так просто…
Праздник Луны считается священным в данном мире. Огромный костёр, большой пир — все как полагается на великих мероприятиях. Наблюдая за тем, как слуги готовят брёвна на вечерние празднования, Шэн Джу всё больше нервничала, не зная, как выполнить данную ей Арку.