Выбрать главу

— Госпожа Дж…

— Вот ты где! — Ян Ченга прервал грубый женский крик, доносящийся из-за спины. — Сейчас же схватить этого воришку! — приказал голос, и Шэн Джу даже не оборачиваясь, узнала, кто был исполнителем данного крика.

Возле Шэн Киу находилось четверо сильных парней слуг, которые, услышав приказ, принялись его исполнять, но стоило им подойти лишь на шаг, как Шэн Джу резко встала, загородив собой растерянного Ян Ченга.

— Сестра, что ты делаешь? — удивилась Шэн Киу данным действием Джу.

— Это я хотела спросить у тебя, — холодно ответила молодая госпожа. — Зачем тебе понадобился Ян Ченг?

— Он вор! — крикнула юная леди, указывая пальцем на напуганного ребенка за спиной сестры. — У меня пропало украшение, а его как раз видели неподалеку от моей комнаты! — объяснила Шэн Куи, горя от злости.

Юй Хуиан сразу вспомнила момент из романа. Ян Ченга обвинили в воровстве, хоть улик против него не было. В итоге парнишку на неделю спустили в грязную яму, оставив почти без еды и воды. Но в итоге оказалось, что Шэн Киу сама потеряла своё ожерелье в комнате, а потом благополучно нашла его. Не желая признавать свою ошибку, девочка так и не сказала правду, но Ян Ченга, как бы из своей милости, она пощадила и простила.

В том конфликте впервые не принимала никакого участия оригинальная Шэн Джу, занимаясь своими делами, потому Юй Хуиан стало не понятно, почему сейчас она тоже втянута в данную ситуацию, но осознала одно.

«Сюжет начал меняться!»

— Сестра, — твердо произнесла Шэн Джу, из-за чего Шэн Куи занервничала. — Нельзя обвинять кого-либо, не имея доказательств, — поведала девушка, всё также прикрывая от всех глаз Ян Ченга, после его продолжила: — Может, ты сама случайно затеряла украшение? Внимательно ли ты осмотрела свою комнату?

От этих слов юная леди раскрыла рот в удивлении тому, что старшая сестра встала на защиту раба и обвиняет её саму в невнимательности. Сам Ян Ченг, который поначалу выглядел как трусливый кролик, теперь уже с восторгом и поднятой головой созерцал уверенность и непоколебимость госпожи, вставшей на его защиту. Кулаки Шэн Куи сжались, и она сердито посмотрела на Шэн Джу.

— Сестрица, да как ты можешь! Я ведь…

— Хорошо, — оборвала возмущение юной девы, Шэн Джу. — Идём в твои покои и, если там ничего не найдётся, будем разбираться, но если я найду твое украшение, ты… — подняв ледяные лилово-голубые глаза на младшую сестрицу, Джу закончила, — извинишься за ложные обвинения.

Данный уговор возмутил и без того озлобленную Шэн Киу, но не успела она открыть рта, как Шэн Джу уже пошла вперёд, а за ней следом, как хвостик, побежал Ян Ченг.

Покои Шэн Киу находились рядом с комнатой Шэн Джу. Зайдя внутрь, девушка принялась медленно обходить помещение, внимательно осматриваясь по сторонам.

— Как выглядело твоё украшение? — не оборачиваясь к наблюдавшим за ней людям, спросила Шэн Джу у сестрицы.

— Ожерелье из белых бусин, которое подарил мне дядюшка, — обиженно ответила Шэн Киу, смотря на сестру.

Шэн Джу уже знала, где находится потерянная вещь, но, дабы быть более логичным сыщиком, она специально долго обследовала покои юной девочки, пока наконец не заглянула под тумбу и не достала оттуда белоснежное ожерелье.

— Кажется, именно его дядюшка подарил тебе в прошлом году, — с улыбкой отдав ожерелье, Шэн Джу сложила руки на поясе в ожидании извинений, но младшая сестрица, кажется, вовсе не была рада находке потерянной вещи. Надув щёки, она молча вышла из собственной комнаты. Её слуги тотчас разошлись, оставив Ян Ченга и Шэн Джу одних.

— Благодарю вас, госпожа, — сделал поклон Ян Ченг. — Если бы не вы…

— Я знала, что ты ни за что бы не стал воровать, — похлопав по макушке, мягко произнесла Шэн Джу.

Услышав эти слова, Ян Ченг осторожно поднял взгляд на стоящую перед ним прекрасную леди. Необычный цвет глаз ещё в самом начале привлёк внимание молодого слуги, но тогда в них отражался лишь холод и боль, а сейчас Ян Ченг видел в них весь свой мир, и он уже не казался столь ужасным, как раньше.

Шэн Джу не могла не заметить, как ребёнок с явным восхищением смотрит на неё, и из-за этого сердце девушки сжалось от столь милого зрелища и, не в силах удержаться, она наклонилась над пареньком и будучи наравне, смотря глаза в глаза, с улыбкой на губах произнесла:

— Ян Ченг, ты такой милый.

Увидев, как ребенок стал похожим на помидор, Шэн Джу, довольная результатом, похлопала его по макушке, помахав рукой.