— Беги отсюда, я тебя прикрою, — послышался голос Джеймса.
— Всё нормально, они не сделают моё положение хуже, чем оно есть, — и это действительно так. Проблемы с полицией у меня уже давно.
Вот и люди в форме. Они меня повязали и отвезли в участок. Это место уже как родное, в каждом участке одинаковая обстановка. И я уже знаю, где у них автомат с кофе и печенками, надо будет зайти, когда меня освободят. Ой, а какие здесь детективы милые. Меня усадили за какой—то столик, там правда было пусто.
— Так, привет. Я очень тороплюсь, так что давай быстренько и честно говори мне своё имя.
— Честная репка, — я улыбнулась, а он в ответ устало потирал глаза.
— Ну, что ж, честная репка. За что ты их так?
— А заслужили, — ответила я и он ухмыльнулся. — Знаете, некоторые люди слишком высоко ценят семейные узы, долг, честь сестёр. Пока одни гуляют, трахаются и курят всякую хрень, их братья думают, что они послушные девочки и сидят дома. А стоит им пожаловаться, они идут разбираться даже не подумав, что их сестра сама грешница.
Мужчина поджал губу, слегка кивнув. Кажется, он меня даже не слушал.
— Детектив Бёркхард, я могу идти?
— Куда ты собралась? Тут тяжкие телесные, до семи лет.
— А вы уверены, что они напишут заявление? Нет заявления, нет дела.
— Нет тела, нет дела, — поправил он меня. Как—будто я сама не знаю. Моя мать — юрист. Была им.
— Я могу посидеть здесь, пока вы съездите в больницу и убедитесь, что они не собираются писать заявлению на девушку, которая кстати, чисто физически не смогла быть уложить двух громил.
Он молчал пару минут. Ну же, давай, отпускай. Я хочу печенки и кофе. Он поджал губу, он действует мне на нервы. И этот его пристальный взгляд, словно пытается во мне дыру прожечь.
— Я съезжу в больницу, — вот сука принципиальная. — А ты сиди здесь.
— Хорошо, — бесит. — Детектив, а можно мне к автомату? Я видела там вкусные печенки. И кофе.
— Ву, — крикнул он. — Отведи её к автомату.
— Детектив, — кажется, он сейчас лопнет от злости. — А не займёте десятку? Просто у меня карта, а автомат карты не принимает, — он подошёл, достал из кармана деньги и положил на стол передо мной. — Вы всегда такой мягкотелый? — на этот вопрос я ответ не получила, как и на большинство своих вопросов.
— Будешь ёрничать, заберу деньги.
— Это вряд ли, — я пожала плечами. У меня ещё никто никогда не смог ничего отнять. Он отвернулся и покинул полицейский участок. Ко мне подошёл какой—то мужчина внешне похож на корейца, но не суть.
Мы прошли к автомату и я наконец—то получила свои печенки и тёплый кофе. Тут классная еда, можно тут работать только ради неё. То есть, с моими способностями из меня вышел бы охриненный детектив. Ву молча наблюдал за мной, он тоже пытался проглядеть меня насквозь. Что им надо?
— Ты во мне дыру протрёшь!
— Ты… — он пытается что—то выяснить, но не может понять, можно задать этот вопрос или нет.
— Ву, — раздался голос и он подскочил. — Экспертиза с куртки убитого где? Почему ты прохлаждаешься?
Какой высокий. А эти скулы, чёрт, я хочу его!
— Капитан, просто она… подозреваемая, я слежу за ней. Ник сказал…
— Запри её в камере, — он осмотрел меня. Эти слова мне не понравились, хотя если бы с ним в одной камере, то почему бы и нет?!
— А я не думаю, что это хорошая идея, — вмешалась я. — Вообще запирать детей в камере это не хорошо. Вы не знали?
— Детей?
— Ой, а по мне не видно, что мне 17? Ну да ладно, это тоже плюс. А вы значит капитан? Мне нужно с вами поговорить.
Он усмехнулся.
— Ву, экспертиза. А ты… пошли за мной.
Я пошла за ним. Какие же длинные коридоры в этом участке, а вот и кабинет. Он открыл дверь и я вошла следом за ним. Не долго думая, я уселась в кресло напротив него. Он сел и сцепил руки в замок.
— О чём ты хотела поговорить?
— Я ищу кое—кого, — он сглотнул. — У меня есть информация, что мне поможет тот, кого называют капитаном. Если бы не сегодняшний случай, то я бы так и так зашла к вам. Покажи мне, — попросила я. Уверена, что он понял.
— Не понимаю о чём ты, — вот зараза упрямая.
— А ты покажи, и поймёшь.
Он вздохнул, посмотрел на меня и тут на его лице появились трещины, он стал похож на труп или на очень—очень старого деда, я слегка ужаснулась, но не меньше, чем он.
— Гримм.
— Да, все меня так и называют перед смертью, хотя понятия не имею, что это значит. Мне нужен тот, кто такой же, как и я. Мне нужны ответы.
— Я не могу тебе помочь.
— Я же не собираюсь его мучить, мне нужна его помощь. Потому что я убиваю, понимаешь? Я убиваю людей, хотя они сами на меня набрасываются и это самозащита, слегка превышенная. До их смерти, не суть. Скажи мне, кто он.
— Я не могу тебе помочь, — повторил он. — Тебе дали неверную информацию.
— Слушай, меня в 7 лет похитило какое—то животное и пыталось убить. Я до сих пор не понимаю, зачем кому—то убивать семилетнюю девочку. Моя мать умерла, своего отца я вообще не знаю. Ты понял ход моих мыслей?
— Вызвать жалость?
— Я намекаю, что мне нечего терять. Мне лишь нужны книги, и тот, кто сможет мне всё это объяснить. Иначе я буду делать то, что всегда делаю — убивать. Я же гримм.
После этого я встала и вышла из его кабинета. Он должен мне помочь. Не зря же я летала в Венгрию. В дверях показался секси—детектив.
— Ты свободна.
— А то я не знаю.
— Ты должна мне десятку, — чёрт, я уже и забыла об этом.
— Занесу на неделе, — ответила я и направилась домой.
У меня сегодня куча дел. Как минимум разобрать вещи, и приготовить что—нибудь, поэтому надо зайти в магазин. Ух, ну и денёк сегодня.
========== Глава 2.У меня крадут книгу монстров, и я посещаю капитана. ==========
— Ну, мой милый, я просто не люблю, когда ко мне в дом забираются воришки, — я наставила на парня пистолет. Кстати, помнится я забрала его у какого—то мужика похожего на кота, с нефритовыми глазами и светло—серым мехом. Он пытался меня убить, когда грабил заправку на окраине Сан—Паулу, я как раз уезжала оттуда и вляпалась в неприятность. — Ты забрал кое—что моё, верни и сможешь уйти живым, и даже на двух ногах.
Его молчание меня добивает, он просто смотрит по сторонам и молчит, а его глаза бегают по дому и пытаются найти выход. К его несчастью тут два выхода, и они оба под моим контролем. Я вновь дёрнула пистолетом и он ещё сильнее впечатался в стену.
— Ну же, — я уже кричу, хоть это частое явление.
Он аккуратно достал из за пазухи книгу. Да, это моя личная книга тварей, которых я встречаю. Каждый раз, когда я кого—то убиваю, то рисую его и пишу как и чем убила. Может, это странно, но я собираюсь это делать, потому что уверена, что она мне пригодиться. Слава Богу рисую я прилично, и досталось мне это папы, так как мама лучше домика на колёсах ничего не умела, зато она классный юрист.
— А теперь ответь мне, зачем тебе это? Это всего лишь книга сказок.
— Ты… ты гримм, — прошептал он и принял свой настоящий облик. После этого он стал похож на кабана с заострёнными ушами, у него был такой огромный пятак и кожа сморщенная, как помидор. — Не убивай меня.
— Отвечай, поросёнок.
— Я лишь принёс заказ из ресторана, который вы… Увидел книгу, и подумал, что неплохо было бы почитать.
Он такой розовый, прям как из мультика, так и хочется ему яблоко в рот воткнуть и сунуть в печку. Видимо, ему очень страшно, раз он так явно пытается оправдаться.
— У тебя есть семья? Дети?
— Да—да, два сына и жена, — он дрожит, неужели я настолько страшная. Они все меня боятся, видимо репутация моих предков всё сделала за меня. — Не убивай меня.
— Да не собираюсь я тебя убивать, — так, раз он поросёнок, значит должен знать кого—то вроде меня. — А если скажешь кое—что, то можешь идти. В Портленде есть гримм? Кроме меня. Только честно, а то уйдёт только та часть, которая сказала правду.