Выбрать главу

- Не до конца, - возражает Стив. – Меня мучают головные боли, и я не все помню. Но в целом, я вернулся. Прости, Тони, если испортил тебе настроение.

Старк втягивает воздух сквозь зубы, думая о том, что против некоторых даже контрольный выстрел в голову – неэффективное средство.

- Стив, я безумно рад, что ты жив, - говорит Тони, стараясь, чтобы его голос звучал чистосердечно.

Но ничего не может с собой поделать – упрямый взгляд синих глаз, поджатые губы, каменная физиономия Роджерса бесят. Если после его смерти Старк готов был себе сердце вырвать, то сейчас ему снова хочется влепить по зубам этому неуправляемому, глухому к доводам разума, идиоту.

- Где Баки? – встает со стула Роджерс.

- За дверью, - отвечает Фьюри. – Но я бы предложил тебе подумать, прежде, чем звать его сюда и выслушать сначала Старка.

- Нечего тут думать, я хочу его видеть, - сквозь зубы говорит Стив.

- Постой, постой, - примиряюще поднимает руки Старк, чувствуя себя так, словно стоит на пути у товарного состава. – Ты понимаешь, что Баки уверен в твоей смерти? Ты знаешь, что с ним было?

- Могу представить, - сухо отвечает Стив. – И еще раз говорю тебе спасибо, что ты его не бросил в тюрьме и помог ему. Но больше он в твоих услугах не нуждается.

- В услугах? – орет Тони вне себя. – Твою мать! Роджерс! Какого хера ты несешь? Вот я понимаю, почему ранение на мозге не отразилось – пуля навылет прошла, потому что в твоем упрямом черепе мозги напрочь отсутствуют! Баки только начал стабилизироваться, а твое появление для него станет сильнейшим стрессом! Подумай о нем!

- Тони, ты такой заботливый, - усмехается Стив, прожигая его взглядом. – Как и всегда, когда тебе что-то очень нужно. Я должен увидеть Баки. И это не обсуждается.

- Стив, возможно, Старк прав, - вмешивается Фьюри. – Ты убедился, что с Барнсом все в порядке: жив, здоров, и даже поправился. Давай дадим ему время.

Стив внимательно прощупывает взглядом Фьюри и Старка, что-то прикидывая про себя и взвешивая их доводы. Старк сверлит его взглядом, едва ли не вслух шепча молитву. И вдруг лицо Стива светлеет, он вскидывает подбородок, как всегда в тех случаях, когда пришел к окончательному решению. Старка пронзает вспышкой ужаса, а Стив кричит:

- Баки!!

Словно в кошмарном сне, где все происходит невыносимо медленно, распахивается дверь и Барнс оказывается в комнате. Взгляд его упирается в Роджерса и застывает.

- Привет, - негромко говорит Роджерс, неловко ухмыляясь. – Неплохо выглядишь.

Баки молчит и смотрит на него. Старк с трудом делает вдох. Ему хочется подойти и взять Барнса за локоть, но он не может сдвинуться с места.

- Помнишь меня? – спрашивает Роджерс, и Старк понимает, что никогда не видел его таким… открытым, таким человечным.

Баки дергает плечом.

- Да помню одного – его постоянно у бруклинских помоек били, вроде похож, но тот помельче был.

Стив расплывается в широкой ухмылке и идет к нему. Протягивает руку. Барнс криво усмехается и пожимает ее.

- Я думал, ты концы отдал, - говорит он.

- Я как-то думал про тебя тоже самое, - отвечает Стив. – Говорят, из тебя вышел неплохой Капитан.

- Все бы хорошо, если бы не надо было постоянно таскать с собой эту хреновину, - Баки достает щит и сует его в руки Роджерса. – Никогда не любил обзаводиться сувенирами.

- Спасибо, - Стив смотрит на него, и Тони буквально физически ощущает связь между ними.

Прочную, как щит. Такую, какую не разбить никогда и никому. И рот Старка наполняется горечью, а сердце застывает, бьется тише и глуше.

Баки вдруг чуть оборачивается на него и взгляды их встречаются.

«Не уходи», - говорят глаза Тони.

«Не уходи от меня».

- Кстати, костюм остался в Башне, - говорит Барнс Стиву. – Поехали за ним. Заодно и организуем вечеринку в честь твоего возвращения. Не каждый день доводится воскреснуть из мертвых. Уж я-то знаю, как в этот момент хочется промочить горло.

- К Старку? – взгляд Роджерса леденеет. – Зачем?

- Ну, вообще-то, я там живу, - поднимает бровь Барнс. – Или ты предпочитаешь съемный клоповник?

- Баки, - твердеют ноздри у Стива. – По-моему, нам лучше обсудить все подальше отсюда.

- В Башне, - кивает Барнс.

- При Старке? – сверкает глазами Стив.

- Ну, это очевидно, - пожимает плечами Баки. – Стив, я в курсе вашей взаимной неприязни, но все-таки Тони помог мне. Не могу же я просто свалить вместо благодарности. Тем более, что ему нужна моя помощь.

- Старку? – фыркает Стив. – Помощь? Уверяю тебя, мистер Старк сам прекрасно справляется со всеми проблемами. Особенно с теми, которые сам же и создает.

- Стиви, полегче, - примирительно останавливает его Барнс. – Я тоже одного парнишку из Бруклина знал, который любил доставить всем проблем: себе, мне, окружающим. Давай поедем в Башню и все обсудим.

И Тони второй раз за последний час видит чудо – Стива Роджерса, который прислушивается к чужому мнению.

- Ладно, - сухо говорит Стив, недобро глядя на Старка. – Хорошо, Бак. Как скажешь.

«Я узнаю, в чем тут дело», - обещают его глаза Старку.

«Иди в задницу», - мысленно отвечает ему Старк.

- Я пожалуй с вами не поеду, - кашляет Фьюри. – Думаю, Наташа на вашей вечеринке старых друзей будет уместней.

Тони переводит на него взгляд, и его накрывает ощущение полной и неотвратимой катастрофы.

Они идут к машине Старка, и Баки уверенно усаживается за руль. Старк успевает среагировать первым и занимает место рядом с ним. Роджерс с кислым видом устраивается сзади, за спиной Баки и всю дорогу эти двое сравнивают «сейчас» и «тогда».

Тони не вмешивается. Он лихорадочно думает, что делать. Что ему делать, чтобы Баки остался с ним в Башне?

========== Глава 21 ==========

Наташа по пути звонит Тони и говорит, что сможет приехать только на следующий день. Просит передать телефон Стиву. Говорят они недолго, но все это время Роджерс улыбается.

- Теперь тебе нравятся рыжие? – хмыкает Баки. – А ведь когда-то западал на брюнеток.

- Заткнись, придурок, - огрызается Стив. – Романова ― мой друг.

- Ну, тебе везет, - отзывается Баки, снижая скорость. – С такой подругой можно обойтись без спецназа на прикрытии. Она мне чуть голову не откусила, пока ты на больничной койке загорал. И, кстати, фигура у нее тоже ничего себе. Для друга.

- Эй! – краснеет Стив. – Прекрати немедленно. Бак, где твои манеры?

- Ну, они остались в прошлом, - отвечает Баки, и Тони видит, как неуловимо меняется его лицо и вокруг глаз залегают тени.

Они паркуются на подземной парковке, и Баки бросает Старку ключи от машины. В лифте, который везет их в апартаменты наверху, царит тишина, только Стив смотрит на Баки и чуть улыбается ему, старательно делая вид, что никакого Тони тут нет.

Наверху Барнс идет к себе и приносит Стиву его форму.

- Держи, - протягивает он сверток Роджерсу. – Но учти, что мне она была великовата, и ее корректировали по фигуре. Так что твоя задница вряд ли туда влезет так же легко, как обычно.

- На свою задницу посмотри, - отшучивается Стив, рассматривая костюм.

Тони стоит поодаль, и Баки неуловимо оказывается рядом с ним. Он смотрит на Роджерса, но его живая рука ложится Тони на спину, а потом скользит ниже. Замирает. Стискивает.

Тони переводит на него заблестевший взгляд, но у Барнса такое невозмутимое лицо, словно вовсе не он лапает за зад мужика на глазах у своего лучшего друга.

Стив поднимает голову, и в этот момент Баки успевает убрать руку. Старк сглатывает, потому что рука исчезла, а вызванное ею возбуждение – нет.

- Предлагаю пойти и поесть, - говорит Тони. – Ну, знаешь, пиршество в честь возвращение героя. Пончики и все такое. Спиртное на выбор.