Выбрать главу

− Кто пустил сюда самку? Это возмутительно!

Я обомлела. Лис, не теряя времени, вскочил, схватил меня за руку и торопливо, явно злясь, объяснил:

− Извини, но здесь нет игрушек или стеклянных шариков или что там ваше племя любит. Пойди в комнату напротив, там тебя угостят вкусненьким. А здесь женщинам не место!

− Эй, неуважаемый, я вообще-то по делу.

Но меня не слушали, подталкивая к выходу. Пришлось изловчиться и скрутить ему ухо. Рискованный ход, но сработало. Высокомерный лис оцепенел, с ужасом уставившись на меня.

− Простите за вторжение, я лишь хотела задать несколько вопросов, − проворковала я. − Вы в состоянии на них ответить?

Он с трудом кивнул.

От частого дыхания одеяние, похожее на длинное белое кимоно, раскрылось на безволосой груди. Может я перестаралась? Нет, дело не терпело отлагательств. Отпустив чувствительную часть мужского организма, я скинула капюшон и убрала волосы назад.

− Это должно вас заинтересовать. Кстати, меня зовут София.

15. Глава о решениях, способных все испортить

Его звали Луис. Он был младшим помощником магистра теоретических наук, амбициозным и нетерпеливым. Мой внешний вид произвел на него впечатление, но не настолько, чтобы сменить тон.

− Ты можешь быть выбраковкой из помета. Я такое уже видел, − неуверенно сказал лис, держась от меня на ощутимом расстоянии.

− Ну уж нет! Не записывай меня в мутанты!

− Не надо ругаться на чужом языке. Я лишь предположил. Твой рассказ… скажем так, вызывает опасения насчет твоего душевного здоровья.

− Мне просто нужно, чтобы ты прочел этот свиток. На нем есть знак, который я видела на алтаре. Что он означает?

Зеленые глаза метнулись к свитку, затем Луис вздохнул.

− Это буква алфавита. Ты сейчас держишь рецепт лукового супа.

− И нафиг он тут, среди научных трактатов?!

− Любое знание важно, − чопорно ответил лис, возвращаясь к своей работе. Я настырно крутилась рядом.

− А вот здесь что написано?

− Строение сердечного хряща зулу.

− А это?

− Принцип приема родов у самки кролика. Ты долго еще будешь спрашивать? Я вообще-то занят важным делом!

Я сладко улыбнулась:

− Пока не согласишься помочь.

Он сдался. Они все сдавались, когда мне что-то требовалось. Я росла избалованным настырным ребенком и с тех пор мало что поменялось.

Мы прошлись вдоль пыльных шкафов. Роскошный рыжий хвост с белым кончиком нетерпеливо скользил по нижним полкам, будто ощупывая корешки. Луис оглядывался по сторонам, придерживая перед лицом пенсне в золотистой оправе.

− Я не слышал про перемещения существ на большие расстояния с того времени, как астролог императора Жаверьен 3 ушел со своего поста.

− Где он сейчас?

−  В могиле. Бедняга решил, что может летать, и сиганул с крыши дворца, зажав в руках две зеленые ветки. Такое часто случается с людьми науки, − будто бы с гордостью обронил лис.

Какая прелесть!

− Но об этом хотя бы упоминали, − Я не сдавалась. − Открытая им технология могла попасть в руки работорговцев, которые, толком не разобравшись, стали воровать людей из моего мира.

− Наука не признает существования иных плоскостей реальности. Твоя персона еще ничего не доказывает,  − Луис вытащил наобум один из ветхих фолиантов, сдул частицы пыли с обложки. − Схожая форма ушных раковин и выдающиеся… молочные железы, − косой взгляд на меня. − Где-то я встречал подобное описание. Миф − не миф, сказка − не сказка, но что-то такое было.

− Они говорили про моих соплеменниц. Есть и другие девушки, которых похитили.

− Чтобы найти хоть какую-нибудь зацепку, нужно потратить уйму времени. А у меня его нет. Это как искать нужный камень на морском дне.

− Я бы и сама отыскала, − призналась я, невинно хлопая ресницами. − Только вот читать не умею. Зато могу рыдать несколько часов кряду.

Услышав это, Луис застонал. Он понял, что я с ним надолго.

Несколько часов пролетели незаметно. Мы с моим новым знакомым бродили из секции в секцию, выискивая записки безумного астролога. Попутно лис объяснял значение иероглифов, встречавшихся на деревянных табличках на входе в каждую из них. Успехов не добились, зато я узнала кучу новых ругательств.

Усталая, но довольная я вышла наружу. И столкнулась там с Харруком. Он развалился на входных ступенях, сложив руки под головой и помахивая лохматой пяткой, доводя одним своим присутствием несчастного стража до нервного тика.

− Заберите его, − шепотом взмолился тот. − Отец-волк слишком громкий. Его пение мешает занятиям!