– Конечно, леди Венди. Не беспокойтесь, здесь только я. Сми постучит, в случае чего.
Сонная, чуть обмякшая, в туго подпоясанном алом халате, который сидел на ней, словно платье с длинным шлейфом, и был таким образом похож не на домашнее одеяние, а на элегантный вечерний образ, маленькая леди появилась в дверном проёме, и Джеймсу стоило определённых усилий не уставиться на неё, как на единственную женщину в мире. Венди скромно зевнула.
– Что-то случилось, Джеймс?
– Лишь самые обычные для меня события. Похоже, Пен решил, что сегодня понедельник, видите сигнальный дымок над островом? – он кивнул головой в сторону кормовых окон, и Венди, чуть покачиваясь, подошла к одному из них, чтобы вглядеться в тёмное, едва рассветающее небо.
– Да, вон он, там, вдалеке…
– Это костёр войны. Обозначает, что Пен готов отражать моё нападение. Переживать не следует, мой бриг неприкосновенен, но я хотел бы предложить Вам обратное путешествие. Мы успеем отчалить сейчас, если Вы согласитесь. Разве я вправе дольше задерживать Вас здесь? У меня не слишком удобно… Я искренне надеюсь, конечно, что позже Вы захотите ещё у меня погостить, но Вы тогда, хотя бы, сможете захватить с собой сменную одежду и другие необходимые Вам вещи… Я мог бы снова забрать Вас всего-то через пару лондонских дней, или через тот срок, какой Вы посчитаете уместным.
Венди слушала его, водя пальчиком по стеклу, и была совершенно потеряна.
– Я не знаю, – призналась она, – Всё, что Вы говорите, очень разумно. Я здесь не прикована никакими условиями и, признаюсь, испытываю некоторые неудобства, правда, но не от того, что у меня нет своей расчёски, а потому, что я смущаюсь пользоваться Вашей… или носить Ваш халат… он потрясающий, к слову! Но это как-то так… очень…
– Интимно?
– Да, – она стыдливо улыбнулась, – Но… в то же время, я не могу передать, какое отвращение вызывают у меня мысли о Лондоне. Мне бы следовало пообщаться с отцом, разобраться с делами, которые оставил мне… – Венди скривилась и не стала упоминать Тьерсена, – но я не хочу, понимаете..? Не хочу. С другой стороны, я ведь также явно стесняю Вас, Джеймс, Вы спите на диване, заняты тем, чтобы придумать развлечения для меня, я отнимаю так много Вашего внимания… в общем, я в растерянности. И, уместно это или нет, думаю, что лучше прямо об этом рассказать. Если Вам будет удобнее доставить меня в Лондон, то сделайте это, прошу Вас. И я с удовольствием присоединюсь к Вам в следующем возвращении на остров. А если… если…
– Если, Венди..?
– Если Вы не против ещё потерпеть моё постоянное присутствие… то я останусь… Вам не обязательно уделять мне время, откладывать Пена на потом или игнорировать другие дела… я вполне могу тихонечко ждать Вас здесь… и постараюсь Вас не отвлекать.
– Боги. Не отвлекать. Это то, что Вам успели вбить в голову? Сидеть молча и не отвлекать? Венди… Боги, боги. Да я мечтаю никогда не отпускать Вас с моего корабля, буду счастлив купить Вам всю самую красивую одежду и предметы туалета в мире, и уж конечно я желаю, чтобы Вы меня отвлекали! Кроме войнушек с мальчишкой по расписанию, других дел на острове у меня нет. А в Семи Морях… что ж, с Вами я ещё не странствовал, так что… – Джеймс хитро взглянул на неё, – посмотрим. Это я должен спрашивать, не будете ли Вы против, если Ваш капитан отвлечётся от Вас на грабёж и разбой где-то, скажем, у берегов Испании, – он ухмыльнулся так чертовски привлекательно, что у Венди сердечко подпрыгнуло к самому горлу.
Желая не оставаться в долгу, она опустила реснички и прошептала:
– En ese caso, ¿deja me quedarme con Usted?…*
– О-о-о, чёрт… ¿qué otras sorpresas me esperan?..* И теперь я должен покинуть Вас, чтобы идти биться с Пеном?.. ¿Que estás haciendo conmigo, Wendy?* Мне не сносить головы.
– Vamos a ver,* – тихо ответила Венди, довольная, повторяя хитрый взгляд и лукавую интонацию капитана.
Ведомый непреодолимым желанием продолжить эту маленькую игру, Джеймс приблизился к леди на пару шагов, облизываясь, но, всё-таки, сохраняя контроль над ситуацией с пониманием, что для Венди тонка грань между соблазнительно нарушенной дистанцией и ощущением опасности, и облокотился рукой на окно прямо у самого её ушка. В таком положении он взметнул бровь, разглядывая оказавшуюся в добровольном плену хрупкую леди с высоты своего роста, отмёл идею приподнять крюком девичий подбородок, и просто замер, предоставляя ей самостоятельно решить, что теперь с ним делать. Венди медлила (таяла, на самом деле, но Джеймс этого не знал). Улыбаясь уже не хитро, а ласково, он заправил мятую со сна прядь ей за ухо, и тихо сказал:
– Скорее всего, я вернусь вечером или завтра утром. Пока меня нет, считайте, что Вы здесь главная. Можно гулять по палубе беспрепятственно, подниматься на шканцы или спускаться на кубрик. Сми останется с Вами на борту, не стесняйтесь давать ему любые указания.
Невесомо скользнув пальцами от ушка к плечу и вниз по руке, провоцируя тем самым бешеные скáчки целого табуна мурашек, Джеймс взял кисть, учтиво поклонился и тронул её усами.
– Hermosa…* Провожу? – спросил он, оборачивая её ручку вокруг своей.
Джеймс совершил с Венди символическую прогулку до двери в спальню, заверил её, что она может спать хоть до обеда, если хочет, и сообщил, что дополнительно попросит Сми, чтобы тот не нарушал покой маленькой гостьи, хотя Сми уже и без того был в строжайшем тоне предупреждён десяток раз.
_
*Вечерняя прогулка (фр.)
*Если Вы исполните для меня одно из Ваших произведений, я буду более, чем счастлива. (фр.)
*Плоть истомилась… да! Я всё прочёл средь книг.
Бежать! Бежать туда! Я вижу птиц морских,
Простором волн и неба опьянённых.
Ничто не сможет удержать пленённым
То сердце, что умыться хочет пеною морской:
Ни одинокой лампы свет ночной, Ни старый сад, и ни бумаги белизна, Ни колыбель, ни юная жена!
Умчусь туда… – пускай корабль поднимет якоря –
Где земли дикие и тёплые моря!
Тоска, обман надежд пусть для неё жесток,
Не утеряла веры в машущий платок.
Быть может, мачты, те, что жаждой бури пóлны,
Под ветром рухнут в пляшущие волны
И затеряются вдали от берегов…
Ты слышишь ли, о сердце, песни моряков? (фр.)
*Этот сюжет крутится у меня в голове… (фр.)
*Какой сюжет, Джеймс? (фр.)
*Чудесный сюжет, сон… в котором я стою здесь же, у клавесина, и Вы рядом со мной, так близко… мы танцуем… (фр.)
*Да..? (фр.)
*Я целую Вас… Вы краснеете, и… целуете меня в ответ… (фр.)
*Да… (фр.)
*Что, если бы сейчас я снова поцеловал Вас? Вы бы позволили мне..? (фр.)
*Я… не знаю. Вчера я, наверное, была немного сама не своя… но сегодня, Джеймс, мне осознанно хочется всё повторить. И это меня немного пугает. (фр.)
*Вечерняя прогулка? (фр.)
*Да (фр.)
*В таком случае, Вы позволите мне остаться с Вами?.. (исп.)
*Какие ещё сюрпризы меня ожидают?.. (исп.)
*Что Вы творите со мной, Венди..? (исп.)
*Посмотрим. (исп.)
*Красавица… (исп.)
====== Бог коварства ======
– Милая…
Похоже было, что Венди снилось что-то неприятное: капитан, вернувшийся в свои личные покои глубокой ночью, застал маленькую леди уснувшей за столом среди склянок из его кладовой, перед ней были системно разложены бинтики, разного размера лоскутки, справа стояла бадейка с водой, слева в ряд расположились спирт, банка с остатками мази от гематом, и ещё несколько флаконов, подписанных капитаном, а в середине покоилась на скрещенных ручках русоволосая голова, неудобно склонённая вбок, то и дело подрагивающая. Венди жмурилась и хмурилась во сне.
– Милая..?
Стоило ему дотронуться до её плеча, как Венди вскочила, с грохотом свалив стул и случайно разбив вдребезги банку с мазью, отпрыгнула аж к самому шкафу на противоположной стороне каюты и вжалась в него лопатками. Капитан посмотрел на неё участливо и поднял руку и крюк, как бы говоря, что не двинется с места, пока она ему не позволит.
– Чёрт… – расстроенно и совершенно нетипично ругнулась Венди, закрыв лицо руками, – Джеймс, простите, мне очень жаль. Не знаю, когда это закончится… я Вас не поранила?
– Я должен извиниться, я полагаю? – улыбнулся он, – Нет, не поранили, вижу Вы, наоборот, собирались встречать меня во всеоружии…