Выбрать главу
"You watch your... - Я суну его в тостер, а ты следи за своим... Oh, God." О, Господи! "What is it?" - Что такое? She waved one hand weakly in front of her face. Она слабо помахала в воздухе рукой. "A mosquito," she said with a grimace. - Комар, - сказала она, поморщившись. He moved over and, after a moment, crushed it between his two palms. Он подкрался и, изготовившись, прихлопнул комара между ладонями. "Mosquitoes," she said. - Комары, - сказала она. "Flies, sand fleas." - Мухи и песчаные блохи. "We are entering the age of the insect," he said. - Наступает эра насекомых. "It's not good," she said. - Ничего хорошего, - отозвалась она. "They carry diseases. - Они разносят инфекцию. We ought to put a net around Kathy's bed too." Надо бы еще натянуть сетку вокруг Кэтти. "I know, I know," he said, returning to the stove and tipping the skillet so the hot fat ran over the white egg surfaces. - Знаю, знаю, - сказал он, возвращаясь к плите и покачивая сковородку так, что кипящий жир растекся поверх белка. "I keep meaning to." - Все собираюсь этим заняться. "I don't think that spray works, either," Virginia said. - И аэрозоль тот, похоже, тоже не действует, -сказала Вирджиния. "It doesn't?" "No." - Совсем не действует?.. "My God, and it's supposed to be one of the best ones on the market." А мне сказали, что это один из лучших. He slid the eggs onto a dish. Он стряхнул яичницу на тарелку.
"Sure you don't want some coffee?' he asked her. - Ты в самом деле не хочешь кофе? "No, thank you." - Нет, спасибо. He sat down and she handed him the buttered toast. Она протянула ему запеченный хлебец с маслом. "I hope to hell we're not breeding a race of superbugs," he said. - Молись, чтобы на нас еще не обрушилась какая-нибудь новая порода супержуков, - сказал он. "You remember that strain of giant grasshoppers they found in Colorado?' - Помнишь это нашествие гигантских кузнечиков в Колорадо? Г оворят, там было что-то невиданное.
"Yes." Она согласно кивнула.
"Maybe the insects are . . . - Может, эти насекомые...
What's the word? Как сказать?
Mutating." Мутируют.
"What's that?" - Что это значит?
"Oh, it means they're ... changing. - Это значит... Видоизменяются.
Suddenly. Внезапно.
Jumping over dozens of small evolutionary steps, maybe developing along lines they might not have followed at all if it weren't for . . ." Перескакивая десятки, сотни ступеней эволюции. Они иногда развивают при этом такие свойства, которые они, может, никогда бы и не приобрели, если бы не...
Silence. Он умолк.
"The bombings?" she said. - Если бы не эти бомбежки?
"Maybe," he said. - Может быть, - сказал он.
"Well, they're causing the dust storms. - Похоже, что песчаные бури - это от них.
They're probably causing a lot of things." Может быть, и многое другое.
She sighed wearily and shook her head. Она тяжело вздохнула.
"And they say we won the war," she said. - А говорят, что мы выиграли эту войну.
"Nobody won it" - Ее никто не выиграл.
"The mosquitoes won it." - Комары выиграли.
He smiled a little. Он едва заметно улыбнулся.
"I guess they did," he said. - Похоже, что они.
They sat there for a few moments without talking and the only sound in the kitchen was the clink of his fork on the plate and the cup on the saucer. Некоторое время они сидели молча, звяканье его вилки да стук чашки о блюдце нарушали утреннюю кухонную тишину.
"You looked at Kathy last night?" she asked. - Ты заходил сегодня к Кэтти? - спросила она.
"I just looked at her now. - Только что заглянул.
She looks fine." Она прекрасно выглядит.
"Good." - Хорошо.
She looked at him studiedly. Она изучающе посмотрела на него.
"I've been thinking, Bob," she said. "Maybe we should send her east to your mother's until I get better. - Я все думаю, Боб, - сказала она, - может быть, отправить ее на восток, к твоей матери, пока я не поправлюсь.
It may be contagious." Это ведь может оказаться заразно.
"We could," he said dubiously, "but if it's contagious, my mother's place wouldn't be any safer than here." - Можно, - с сомнением отозвался он. - Но если это заразно, то там, где живет моя мать, вряд ли будет безопаснее.
"You don't think so?" she asked. She looked worried.