Выбрать главу
His shoes gouged frenziedly at the earth, digging two ragged trenches in the earth as they dragged him away. Его ноги волочились по земле, чертя два неровных следа. His brain exploded, the terrified screams flooding from him. Они волокли его прочь от того места - но мозг его уже взорвался, захлебываясь нескончаемым воплем ужаса. Then the sudden bolt of numbing pain in his jaw, the daylight swept over with clouds of night. Ночь и день чередовались, словно облака дыма, как вдруг он ощутил боль в скуле и жар спирта, льющегося ему в горло.
The hot trickle of liquor down his throat, the coughing, a gasping, and then he had been sitting silent and rigid in Ben Cortman's car, staring as they drove away at the gigantic pail of smoke that rose above the earth like a black wraith of all earth's despair. Он поперхнулся, задохнулся и наконец очнулся, обнаружив, что сидит в машине Бена Кортмана. Не проронив ни слова и не шелохнувшись, он следил за остающимся позади столбом клубящегося дыма, поднимающегося над землей черным знаменем вселенской скорби.
Remembering, he closed his eyes suddenly and his teeth pressed together until they ached. Нахлынувшие воспоминания смяли его, раздавили своей тяжестью. Он закрыл глаза и до боли стиснул зубы.
"No." - Нет.
He wouldn't put Virginia there. Он не повезет туда Вирджинию.
Not if they killed him for it. Даже если его убьют за это.
With a slow, stiff motion he walked to the front door and went out on the porch. Движения его были медленны и скованны.
Stepping off onto the yellowing lawn, he started down the block for Ben Cortman's house. Он вышел на крыльцо и, спустившись на лужайку, направился в сторону дома Бена Кортмана.
The glare of the sun made his pupils shrink to points of jet. Слепящее солнце заставило его сощуриться.
His hands swung useless and numbed at his sides. Руки его бессмысленно болтались по сторонам.
The chimes still played Звонок по-прежнему играл веселенький мотивчик
"How Dry I Am." "Ах, какой я сухой" - абсурд!
The absurdity of it made him want to break something in his hands. Ему захотелось сломать что-нибудь.
He remembered when Ben had put them in, thinking how funny it would be. Он вспомнил, как Бен Кортман веселился, встроив эту потешную мелодию.
He stood rigidly before the door, his mind still pulsing. Он, напрягшись, стоял перед дверью, и его сознание, словно зацикливаясь, мерцало и пульсировало.
I don't care if it's the law, I don't care if refusal means death, I won't put her there! Какое мне дело, что есть закон... Какое мне дело до закона... Какое мне дело, что неповиновение карается смертью... Какое мне дело."
His fist thudded on the door. Я не повезу ее туда!.. Он ударил кулаком в дверь.
"Ben!" - Бен!
Silence in the house of Ben Cortman. Тишина в доме.
White curtains hung motionless in the front windows. Белые занавески на окнах.
He could see the red couch, the floor lamp with the fringed shade, the upright Freda used to toy with on Sunday afternoons. Через окно видна красная тахта. Торшер с кружевным абажуром, который Фреда любила ребячливо теребить в долгие субботние вечера.
He blinked. Он моргнул.
What day was it? Какой сегодня день?
He had forgotten, he had lost track of the days. Он не знал. Он потерял счет дням.
He twisted his shoulders as impatient fury hosed acids through his veins. Он пожал плечами, и злость вперемешку с нетерпением желчью забурлила в его венах.
"Ben!" - Бен!
Again the side of his hard fist pummeled the door, and the flesh along his whitening jaw line twitched. Он побледнел и снова ударил кулаком в дверь. Щека его начала немного дергаться.
Damn him, where was he? Проклятье! Куда он подевался?
Neville jammed in the button with a brittle finger and the chimes started the tippler's song over and over and over. Нэвилль негнущимся пальцем снова вдавил кнопку звонка, и органчик снова завел свой пьяненький мотивчик
"How dry I am, how dry I am, how dry I am, how dry I..." "Ах, какой я сухой, ах, какой я сухой, ах, какой..."
With a frenzied gasp he lurched against the door and it flew open against the inside wall. Задыхаясь от бешенства, он прислонился к двери и подергал ручку - и она распахнулась, ударившись об стену внутри дома.
It had been unlocked. Дверь оказалась не заперта.
He walked into the silent living room. Он прошел в пустынную гостиную.
"Ben," he said loudly. "Ben, I need your car." - Бен, - громко сказал он, - Бен, мне нужна твоя машина...
They were in the bedroom, silent and still in their daytime comas, lying apart on the twin beds, Ben in pajamas, Freda in silk nightgown; lying on the sheets, their thick chests faltering with labored breaths Они были в спальне. Они лежали тихо и недвижно, скованные дневной комой, каждый в своей постели. Бен - в пижаме. Фреда - в шелковой ночной сорочке. Они лежали поверх простыней, дыхание их было глубоким и размеренным.