He wanted to break things, anything. |
Ему хотелось что-нибудь сломать, все равно что. |
So you thought your frenzied period was over, did you! he yelled at himself, lurching forward to fling over the bar. |
Значит, ты думал, что твой "дурной период" прошел, не так ли? Он двинулся вперед с намереньем опрокинуть бар. |
Then he caught himself and held back. |
Спохватившись, он остановился. |
No, no, don't get started, he begged. |
Нет, нет. Только не начинай, - просил он себя. |
Two shaking hands ran through his lank blond hair. His throat moved convulsively and he shuddered with the repressed craving for violence. |
Он запустил трясущиеся пальцы в свою белокурую шевелюру Кадык его двигался, и все тело дрожало, переполнившись жаждой разрушения, которой он не давал выхода. |
The sound of the whisky gurgling into the glass angered him. |
Пробулькивание виски через горлышко привело его в ярость. |
He turned the bottle upside down and the whisky spurted out in great gushes, splashing up the sides of the glass and over onto the mahogany top of the bar. |
Он опрокинул бутылку вверх дном, и виски полилось потоком, с плеском обрушиваясь в бокал и выплескиваясь через край на столешницу бара. |
He swallowed the whole glassful at once, head thrown back, whisky running out the edges of his mouth. |
Запрокинув голову, он одним махом заглотил виски, не обращая внимания на то, что по щекам стекло ему за шиворот. Он торжествовал. |
I'm an animal! he exulted. |
Да, я - животное. |
I'm a dumb, stupid animal and I'm going to drink! |
Я - тупое, безмозглое животное! И я сейчас напьюсь. |
He emptied the glass, then flung it across the room. |
Он швырнул бокал через комнату. |
It bounced off the bookcase and rolled across the rug. |
Бокал отскочил от книжного стеллажа и покатился по ковру. |
Oh, so you won't break, won't you! he rasped inside his head, leaping across the rug to grind the glass into splinters under his heavy shoes. |
Ах, ты еще и не бьешься! Не бьешься! Скрежеща зубами, он стал топтать бокал ботинками, втаптывая стеклянные брызги в ковер. |
Then he spun and stumbled to the bar again. He filled another glass and poured the contents down his throat. |
Развернувшись, он снова подошел к бару, наполнил еще один бокал и влил его в себя. |
I wish I had a pipe with whisky in it! he thought. |
Хорошо бы иметь водопровод, наполненный виски, - подумал он. |
I'd connect a goddamn hose to it and flush whisky down me until it came out my ears! |
- Я бы подключил шланг прямо к крану и заливал в себя виски, пока оно не полило бы из ушей! |
Until I floated in it! |
Пока не захлебнулся бы. |
He flung away the glass. |
Он отшвырнул бокал. |
Too slow, too slow, damn it! |
- Слишком медленно. |
He drank directly from the uptilted bottle, gulping furiously, hating himself, punishing himself with the whisky burning down his rapidly swallowing throat. |
Слишком медленно, черт возьми! - Высоко подняв бутыль, он приложился прямо к горлышку и, шумно глотая, ненавидя себя, стал как наказание вливать себе в глотку обжигающее виски, едва успевая проглатывать его. |