Пока они уходили, Том слышал их спор, Ричард настаивал, что Том второгодка из хаффлпаффа, а Френсис был уверен, что «Джимми» префект Гриффиндора. Том посмотрел как они ещё пару раз столкнулись, прежде чем завернуть за угол.
После такой прогулки, Том направился на Историю Волшебства. Профессор Твидди устроила им интересный урок, повторяя восстание гоблинов. Преподаватель назначила каждому ученику группу приученных Эльфоф и позволила им выйти на улицу, где каждый устроил своё сражение, направляя синие электрические волны на этих существ. Ричард и Френсис наконец нашли путь в класс, но они сбили по пути так много людей, что профессор Твидди велела постоять им в стороне.
Защита против Темных Исскуств была не менее интересной. Ученики наблюдали бякоклешней и их поведения в резервуарах. Ричард был так возбужден, что упал со стула и разбил чернильницу, чернила из которой пролились на ботинки Серены Бирч. Том наблюдал за тем, как весь класс смеялся когда Ричарда вернули на место с большим отпечатком на лбу, где Серена пнула его. Хотя Ричард об этом уже забыл.
— Не понимаю, что с ним происходит — хохотал Адриан, когда они с Томом вышли из класса. — Он и Френсис стали такими тупыми с самого завтрака. Я имею ввиду, ещё тупее.
— Естественно — прохладно сказал Том. — Ты же знаешь, что я не потерплю людей, которые считают меня сумасшедшим. — Адриан посмотрел на него и захохотал, проходящие мимо рейвенкловцы переглянулись. Адриан продолжал хохотать, пока они не пришли к классу Трансфигурации, где их уже ждал Дамблдор.
— Попробуйте держать себя в руках, мистер Маллер — сказал с улыбкой Дамблдор. Адриан ухмыльнулся и поспешил в класс. Том подумал о том, знает ли профессор Дамблдор от профессора Чапмена, что сегодня его День Рождение.
Остальная часть класса пробовала превращать карандаши в земляных червей, в то время, как профессор Дамблдор дал Тому более сложное задание.
— Я хочу, что бы ты превратил свой стол в гиппопотама, мальчик — попросил его Дамблдор.
— Хорошо — Том управился с этим через несколько минут, и профессор велел ему почитать лекцию до конца урока.
После урока профессор Дамблдор подозвал Тома к себе.
— Том, я не могу больше избегать этого. Твой уровень волшебного мастерства гораздо выше этого класса — Том хотел возразить, но преподаватель перебил его. — Я считаю, что ты должен изучать Трансфигурацию с шестиклассниками, а то я уже не знаю, на каком ты уровне.
— А что я буду делать в третьем классе? — спросил Том. — Ведь учебный план к тому времени закончиться, не так ли?
— Тогда я начну обучать вас более совершенным формам Трансфигурации. Вы очень способны, способнее всех учеников, которых я помню. Я предполагаю, что вы одним из известнейших по трансфигурации в волшебном мире. У вас огромный потенциал. — Том покраснел и попробовал улыбнуться, но он заметил, что профессор не улыбался. Дамблдор смотрел на него странным взглядом, таким же каким смотрел мистер Олливандер, когда заметил, что Том левша. Он смотрел пристально, как будто пытался прочесть мысли, это очень смущало Тома.
— Что-то не так? — спросил Том.
Дамблдор покачал головой. — Иди, Том, а то опоздаешь на Заклинания, и профессор Флитвик потребует моей крови. Беги. — Том повиновался, спрашивая себя, почему он так ненавидит этот взгляд Дамблдора.
Когда Том пришел на обед в Большой Зал, весь он был убран серебряным и зеленым, цветами Дома Слитерина. Рейвенкловцы, казалось, простили, наконец, слизеринцев, естественно кроме Малфоя и казались вполне дружелюбными. Том сел с краю стола Слитерина, недалеко от Рейвенкловцев. Лейкен села рядом, пытаясь убрать свои непослушные волосы, ещё больше запутывая их. Лили пришла через несколько секунд, и Том был уверен, что она посмотрела на него, прежде чем сесть за свой стол.
На столе появилась еда и Том немедленно накинулся на неё. Он пропустил время ленча в библиотеку и ничего не ел на завтрак. Френсис и Ричард продолжали пропускать свои вилки мимо рта, попадая в лицо, и забывая об этом делали это снова и снова. Другие слитеринцы беззаботно болтали, но Том не присоединялся к ним. Он наблюдал за профессором Дамблдором. Преподаватель Трансфигурации весело беседовал с маленьким Флитвиком, но иногда его яркие голубые глаза блуждали в толпе, и то и дело останавливались на Томе, взгляд его был слишком не понятен Тому.
— Я не вижу в этом ничего плохого, Том. — Пожала плечами Лейкен, когда он спросил её мнение. — Он просто никогда не видел такого таланта, в этом нет ничего странного. Я думаю, что твоя голова сейчас взорвется над этим вопросом.