Выбрать главу

Судя по уже увиденному, различных садов во дворце было немерено, должно быть, император Тейл любил живые цветы. Конкретный сад, выбранный для гуляния влюбленных, располагался на открытом балконе размером примерно с футбольное поле. С него открывался вид на море или какое-то большое озеро, водная гладь которого сейчас играла алыми отблесками закатного солнца. Идеальная сцена для прогулки влюбленных лорда и леди.

«Влюбленная пара» чинно прогуливалась по узким песчаным дорожкам, густой сетью покрывающим сад, следом за ними, держась на почтительном расстоянии, прогуливались гвардейцы из охраны правящей леди, компанию которым составляла Таэр. Сад был довольно пустынен. Помимо «влюбленных» и их охраны по нему прогуливалось еще несколько пар и просто одиноких представителей аристократии. Увидев «влюбленных» лорда Кассарда и леди Беллар, они бросали на них многозначительные взгляды и спешили на выход.

«Либо из вежливости, либо из желания скорее поделиться новостью», — подумал Алекс, глядя вслед очередному случайному свидетелю. Слухи о переговорах, скорее всего, давно циркулировали, а раз «влюбленные» тут вместе гуляют, значит, высокие стороны достигли соглашения. Демонстрация для публики явно удалась.

Его отвлек тихий мелодичный голос правящей леди:

— Замечательный сад, один из моих любимых во дворце, — прокомментировала Валери, как бы невзначай проведя рукой по мягкому и густому мху, зеленым ковром покрывавшему перила балкона.

Алекс, погруженный в раздумья на тему: «Интересно, если я сейчас поведу себя, как полный идиот, и сорву свадьбу, меня убьют сразу или нет?» — рассеянно окинул сад взглядом.

Несколько невысоких деревьев с очень пышными кронами росли в центре небольших островков зелени, разделенных узкими песчаными дорожками. Сами островки образовывались зарослями странного растения, похожего на зеленый мох, высотой по пояс, оно было фигурно подстрижено в виде морских волн, накатывающихся на берег. Волны вышли что надо, с завитками и белыми барашками пены из каких-то мелких цветков.

— Да, красиво и вид на море великолепный. — Он кивнул в сторону, где пылал закат.

Леди Валери остановилась у перил и, облокотившись о них, подняла глаза на Алекса, будто обдумывая что-то.

— Скажите, лорд Кассард, зачем вам этот брак? Вы ведь раньше не интересовались политикой…

— Скажем так, это было предложение, от которого я не смог отказаться, — хмуро ответил Алекс.

— Вас настолько прельщает титул лорда-консорта? Мне казалось, вы удовлетворяете свое тщеславие иначе…

«Нет, просто я не знаю, как мне отмазаться от этого счастья», — зло подумал он, а вслух сказал:

— Нет, откровенно говоря, меня не прельщает эта мысль, но меня убеждали очень убедительные люди, пока не убедили, что так будет лучше для всех.

— Какое совпадение: меня тоже убеждали и убедили. — В голосе Валери слышалась легкая грусть.

— Так вы не сторонница этого брака? — с невинным видом осведомился Алекс, думая про себя: «Если от брака откажутся бентарцы, какие претензии ко мне: нужно их только ненавязчиво убедить отказаться».

— Откровенно говоря, мне не нравится эта идея, — вздохнула правящая леди, рассеянно поглаживая покрытые мхом перила. — Но совет привиев прав, нашему Дому для развития необходим союз с Мелато или с Файроном. И, рассмотрев предложение Дома Файрон, я была вынуждена согласиться. В конце концов, благополучие Дома намного важнее моих личных переживаний.

— Разве брак является обязательным элементом союза? — как бы невзначай намекнул Алекс. — Ведь если соглашение между Домами достигнуто, брак — не более чем формальность, скрепляющая это соглашение. И самое главное, брак не гарантирует долголетия этому союзу. Политическая ситуация может измениться, и наши Дома из союзников могут стать соперниками. К чему тогда делать то, что будет тяготить в будущем? — закончив свою тираду, он выжидательно посмотрел на Валери: подействовало или нет? Правящая леди выглядела слегка удивленной, на ее лице было написано что-то вроде: «О, так оно еще и разговаривает».

— Эм… Вы в чем-то правы, лорд Кассард. Для союза брак является необязательным условием. Но как мой Дом получит доступ к ресурсам домена Кассардов и, самое главное, к принадлежащим семье Кассардов верфям, если я не войду в ваш род?

— Ну, я не вижу причин, по которым вы бы не получили доступ к этим верфям и без брака, если наши Дома уже обо всем договорились.

Валери ничего не сказала в ответ, лишь посмотрев на Алекса с изрядной долей скепсиса. «Наверно, они опасаются, что без брака их могут кинуть», — решил Алекс и продолжил делать пространные намеки:

— Всегда есть различные варианты. Например, вы могли бы предложить заключить прямой договор с верфями, принадлежащими моей семье, на оказание интересующих вас услуг. Возможно, такой договор будет даже лучшей гарантией, чем брак, ведь его исполнения можно будет добиваться в имперском суде.

— Боюсь, договор — это не совсем то, что нам нужно, — вздохнула Валери, она отошла от перил, и снова неспешно пошла по саду. — Но я подумаю над вашими словами.

Сделав еще пару кругов по парку и с милыми улыбками беседуя о погоде, «влюбленная пара» вернулась в тот же золотой зал, где их ждали представители двух Домов.

— Вы так чудесно смотритесь вместе, — радостно прощебетала графиня Дерларль. — Особенно удачно получилось с садом. Могу поспорить, эта запись будет крутиться по всем каналам до конца этого сезона. — Дейм Эста продемонстрировала планшет, на экране которого леди Беллар и лорд Кассард, мило улыбаясь друг другу, стояли возле перил балкона на фоне заходящего солнца и о чем-то говорили. Съемка велась издалека — подробности были плохо видны, так как снимали сквозь листву, должно быть, какой-то скрытой камерой.

«Идиот, молись, чтобы там не велась запись звука, — мысленно обругал себя Алекс, который и думать забыл о том, что их, возможно, снимают. — Если графиня Дерларль слышала нашу беседу, это может создать дополнительные проблемы. — Он задумался о том, какие именно проблемы ему может доставить графиня. — С другой стороны, фиг что она со мной сделает, пока они хотят меня женить». Алекс мысленно ухмыльнулся: жениться он не хотел, но пока он «женится», графиня Дерларль не только ничего ему не может сделать, но, наоборот, заинтересована, чтобы с ним ничего не случилось, и, стало быть, является союзником против неведомых засранцев, что пытаются его убить. А вот как только он расстроит брак, она станет личностью, заинтересованной в его устранении, из-за его «адептской» природы. Мда, дурацкая ситуация.

Поддержав всеобщее мнение, что запись получилась очень удачной, Алекс, вежливо попрощавшись с присутствующими, поспешил покинуть зал. Он хотел побеседовать с лордом Атандом, рассчитывая, что глава совета привиев знает, что именно хотят бентарцы, раз им приспичило выдать замуж свою правящую леди. Вполне возможно, что у Атанда есть какие-то соображения, кто хочет убить Алекса. Да и разговор об истории леди Фейт, скорее всего, был неслучаен, значит, Сарго Атанду что-то от него нужно, не просто так он подошел. Но, к сожалению, лорда Атанда в зале уже не было, поэтому Алекс решил найти его позже — на балу.

— Слушай, как получилось, что графиня Дерларль в таком возрасте стала главой разведки? Неужели не нашлось никого более опытного? — задал давно мучивший его вопрос Алекс, пока они вместе с Таэр шли обратно к комнатам для отдыха. Он подозревал, что замешана либо протекция от любовника где-то очень высоко в эшелонах власти, либо какие-то родственные связи там же.