Выбрать главу

— Чокнуться, — согласилась я. — Кто бы мог подумать — Джеймс Джейкобс, кумир Голливуда, родился и вырос в Йоркшире!

— Ну, тогда, я еще не был Джеймсом Джейкобсом, — ухмыльнулся Джеймс. — Меня все звали Джимом.

— Джимом? — Я с трудом сдержала смех. — Джимом Джейкобсом?

— Чем это вам не нравится Джим? У меня отец шотландец.

— Ничем. Просто теперь понятно, отчего вы поменяли имя, — сказала я, вернув себе серьезность. — Вряд ли кто-нибудь всерьез говорил бы о Сексуальном Джиме или Джиме Красавчике.

— Да уж. — Он засмеялся чему-то своему, явно не собираясь делиться со мной. — Тут скорее подходит Старина Джим или Голубчик Джим.

— Или Толстый Джим, — добавила я.

— Вы обозвали меня толстым?

Он шутливо пихнул меня в бок. Потеряв равновесие, я снова шлепнулась на песок, на этот раз спиной.

— Нет, — заверила я, решив не считать, сколько раз он уже видел мои трусы. — Я назвала вас Толстым Джимом.

— Толстый или нет, но одна мысль об «Уимпи» вызывает у меня голод, — сказал Джеймс, вскакивая на ноги и заставляя меня подняться. — Поедемте съедим что-нибудь.

Я кивнула и пошла за ним, стараясь не отвлекаться на его обтянутый денимом зад, пока мы шли по песку. Джеймс был форменной ожившей и говорящей рекламой «Левис». Невероятно, что его взросление и становление прошло мимо каталога «Аберкромби и Фитч».

— Давно не были в Шеффилде?

— С восемнадцати лет. Поехал в Лондон изучать театральное искусство и уже не возвращался, — сказал он, отключив маленьким пультом сигнализацию «хаммера». — Родители переехали, а для актера возможностей в Шеффилде нет никаких. Разве что детские утренники в «Крусибл» [6], но о них чем меньше, тем лучше.

— Детские утренники?

— Чем меньше о них говорить, тем лучше, — строго повторил он. — Странно, что люди не знают, откуда я. Здесь все отчего-то уверены, что я из Лондона. Вы расскажете, что я северянин?

— А можно? — спросила я, надеясь, что у меня наконец-то появится о чем писать.

— Предлагаю сделку, — сказал он. — Можно, если обещаете не упоминать о детских утренниках.

Я сделала вид, что колеблюсь.

— Хм-м, ну…

— Энджел!

Это было скорее предупреждение, но мне нравилось слушать, как он произносит мое имя.

— Ладно, по-моему, это справедливо.

В машине я быстро проверила сотовый, где оказалась пара пропущенных звонков от Дженни. Я прикусила губу: телефон, должно быть, жужжал все время, пока мы сидели на песке, а мне и в голову не пришло проверить.

— Бойфренд? — спросил Джеймс, переведя взгляд с сотового на мое слегка вытянувшееся лицо. — Если вам нужно позвонить, я могу пару минут погулять.

— Нет, — сказала я, бросая телефон обратно в сумку. В конце концов, я на работе, Дженни поймет. — Все хорошо. А разве вам не надо позвонить Блейку? Он наверняка с ума сходит.

— Наверняка сходит, — согласился Джеймс, с улыбкой отводя глаза. Его можно было принять за обычного человека, пока он не сверкал своей знаменитой, истинно голливудской улыбкой. — Ха, всего-то двадцать пропущенных звонков от Блейка.

— Что, правда?!

Джеймс кивнул:

— Он постоянно беспокоится. Это его работа.

— И вы не перезвоните?

— Подождет. Пристегивайтесь, я вожу как сумасшедший.

— Вы ничего не говорите, — пожаловалась я, щелкая пряжкой ремня безопасности. — Куда мы едем?

— Честно? Вы меня окончательно распалили, — заявил он, заводя на редкость громкий мотор. — Поэтому остается только одно…

— Господи! — застонала я. — Да это рай земной!

— Энджел, вы меня поражаете. — Джеймс явно был шокирован. — Я и припомнить не могу, когда в последний раз обедал с девушкой, которая ест хлеб и даже бургеры!

— Ну, тогда можете морально приготовиться, — предупредила я, потянувшись через весь стол и захватив огромную пригоршню жареной картошки. — Иду на углеводную перегрузку!

При тесном общении со звездой общающийся пользуется определенными льготами. Можно отложить работу и поехать на пляж в середине рабочего дня, можно отболтаться от штрафа за превышение скорости в обмен на автограф полицейскому для его четырнадцатилетней дочки, а можно получить столик в «Двадцати пяти градусах», самом лучшем бургерном кафе в мире, просто улыбнувшись официантке. Я пыталась подавить самодовольство, когда мы прошли в обход длинной очереди, но это было трудно. Да, это Джеймс Джейкобс, и — да, он со мной. Правда, в силу рабочей необходимости, но все равно приятно.

вернуться

6

Театр в центре Шеффилда.