Глава 22
Как ни удивительно для человека, неделю назад наотрез отказывавшегося ехать в Бруклин на один вечер, Дженни решила провести у Джеффа весь уикэнд, о чем сообщила в записке, которую я обнаружила в квартире в пятницу утром. Судя по всему, она не была дома с тех пор, как мы в понедельник вместе поужинали, и мне казалось странным, что эта квартира уже стала для меня домом, независимо от того, была я одна или нет. Дженни уже успела повесить на стену наши фотографии, сделанные на прощальном вечере Джины. А поскольку у нас были удивительно схожие вкусы в том, что касалось фильмов и телевидения (читайте: сексуальных актеров), повсюду валялись кучи моих любимых дисков. Я даже нашла несколько книг моих любимых авторов, которые покупала раньше в книжном магазине секонд-хэнд на Стрэнде. Я и представить не могла, что мне может понадобиться из моей старой квартиры в Лондоне. Абсолютно ничего.
Допив холодный кофе, я зашла в Интернет и проверила почту. У меня оставалось ровно два часа до встречи с Мэри. За это время мне требовалось принять душ, подобрать одежду в стиле «пожалуйста, не увольняйте меня» и подготовить первую речь типа «дело не в тебе, а во мне» к предстоящему ужину с Тайлером. Копошась в тоннах спама, пришедшего на мой электронный адрес, я вновь и вновь мысленно проигрывала возможные варианты развития событий. Я была уверена, что все пройдет нормально, мы останемся друзьями и все будут счастливы. Замечательно. И уж конечно, я не собиралась проявлять свой типично английский такт, если он воспримет мое признание не лучшим образом, и переспать ради его душевного спокойствия. Ни за что. Этого не произойдет. Я как раз убеждала себя, что одного вежливого поцелуя на прощание будет вполне достаточно, когда заметила сообщение с домена «Лук». Но автором оказалась не Мэри или Сиси, а некто по имени Сара Стивенс.
Дорогая Энджел!
Надеюсь, Вы не будете возражать, что я пишу Вам на адрес электронной почты, но другой контактной информации на сервере «Лук» я не нашла.
Прежде всего хотела бы сказать, что я в полном восторге от Вашего блога — это так весело! У меня в самом деле возникает ощущение, как будто я в Нью- Йорке вместе с Вами.
А теперь перейдем к самому интересному. В настоящий момент мы работаем над тем, чтобы в январе выпустить в печать версию «Лук» для Соединенного Королевства, и я с удовольствием хочу пригласить Вас в штат на должность старшего литсотрудника. Все в нашей редакции считают, что Ваш стиль идеально подходит для нашего журнала, к тому же мы отслеживаем популярность блога и здесь, в Великобритании, как ив США, и, должна сказать, Вы пользуетесь огромным успехом!
Естественно, я не располагаю информацией о том, как долго Вы планируете пробыть в Нью-Йорке, но для подготовки первого номера Вам придется вернуться в Великобританию к концу августа.
Пожалуйста, позвоните мне по номеру, указанному ниже, чтобы мы могли обсудить все возможные вопросы касательно зарплаты, социальных гарантий и так далее.
В Нью-Йорке было 13.30, значит, в Лондоне уже 18.30. Есть только один способ выяснить, привыкла ли она задерживаться на работе.
— Сара Стивенс.
Точно, привыкла.
— Здравствуйте, Сара. Это Энджел Кларк. — Торжественно обещаю, что это последний раз, когда я набрала номер, не имея понятия, что сказать, если кто-то возьмет трубку. — Я только что получила ваш и-мейл.
— Энджел, я так рада, что вы позвонили! Мы здесь в английском офисе просто вас обожаем. Вам это приятно? Как ощущение? Здорово, правда?
До чего же она отличается от Мэри.
— Э-э-э… да. Правда?
Я присела на краешек дивана.
— О Боже, да так оно и есть!
Меня как-то не очень вдохновило, что Сара столь бурно проявляет эмоции на начальном этапе общения.
— Так когда вы возвращаетесь? Мне очень нравится, что вы поехали развлекаться в Нью-Йорк, вместо того чтобы сидеть и разыгрывать из себя бедную несчастную жертву. Очень забавно. Но вы нужны нам здесь! На какое число у вас забронирован обратный билет? — восклицала она.
— Вообще-то я пока не бронировала обратный билет. — Наверное, Сара делала вдох не чаще, чем через каждые семнадцать минут, мне же монологи давались не так легко. — И я еще не знаю, вернусь ли вообще.