Выбрать главу

— Что будете пить? — перебил нас бармен.

Я метнула беспокойный взгляд на меню. «Секса на пляже» или «Ву-ву» там не оказалось.

— Мы возьмем два коктейля «В десяточку», — заказал парень. — Простите, а вам он нравится?

— Я здесь впервые, поэтому стоит попробовать. — Только сейчас я поняла, что он купил мне выпивку. — То есть спасибо.

Я изо всех сил старалась не краснеть и в результате жутко побелела. Он провел рукой по светло-каштановым волосам, которые лежали так, что я просто таяла от восторга, но все же казались достаточно короткими, чтобы он отыграл партию в сквош и не растрепался. Вероятно…

— Так в какой области вы работаете внештатно? — спросил он, когда бармен принес нам пару огромных стаканов, где явно плескалось что-то цитрусовое.

— О, я писатель, — сообщила я, сделав глоток. Какой бы алкоголь там ни содержался, его тщательно замаскировали ананасовым соком. Идеальный напиток для лета. — Я пишу книги для детей.

На этом этапе явно не стоило вдаваться в подробности. При таком наплыве мыслей я с трудом составляла нормальные предложения. А он был возмутительно хорош!

— Здорово, — отозвался он, вытащил соломинку из коктейля и стал пить прямо из стакана. Как- то по-мужски. — Должно быть, действительно самореализуешься, когда занимаешься такой творческой работой.

— Ага, — кивнула я, слишком поздно осознав, что уже все выпила.

Мне не хотелось распространяться насчет того, почему с творческой точки зрения меня больше не вдохновляет писанина об игрушках, которые отправляются в волшебные путешествия под мелодичный звон колокольчиков.

— А чем занимаетесь вы?

— Работаю на Уолл-стрит, — сказал он так, что это прозвучало как признание. — Не очень-то креативно, правда?

Даже когда он сидел, облаченный в деловой костюм, я могла рассмотреть, как накачан его торс. Поскольку я не привыкла общаться с классными мужчинами в классных барах, я буквально ощутила, как моя уверенность изо всех сил пытается вернуться ко мне, будто маленький моторчик пробует снова завестись. Как если бы этот маленький моторчик работал на водке.

— Зато, наверное, это очень перспективно? — предположила я, стараясь вернуть пустой стакан на барную стойку, так чтобы мой собеседник этого не заметил. Не повезло. — И представить не могу, как все ответственно!

— Ну да, — согласился он, делая знак бармену, чтобы тот наполнил мой стакан. Я потянулась к сумочке, но он выставил вперед руку, протестуя. — Это перспективно и, к счастью, хорошо оплачивается, так что я могу позволить себе купить коктейль автору детских книг.

— И часто вы покупаете коктейли, авторам детских книг? — поинтересовалась я, пытаясь пофлиртовать.

В этом плане я безнадежно отстала от жизни, но попробовать, Господи Боже, стоило.

— Только вам с Джоан Роулинг, если когда-нибудь с ней познакомлюсь, — пошутил он.

Достав бумажник, он протянул бармену нечто, подозрительно похожее на стодолларовую купюру, одновременно поразив и ужаснув меня.

— Не могу не спросить: двух коктейлей достаточно, чтобы я узнал ваше имя?

Он передал мне очередной стакан.

— Энджел, — соизволила ответить я, медленно потягивая коктейль. — Энджел Кларк. И перейдем на ты? Кстати, согласие с тобой выпить дает мне право спросить о том же…

— Меня зовут Тайлер Мур, — представился он, убрал бумажник и достал какой-то другой предмет.

Крошечная серебристая визитница.

— Итак, Энджел, ты приехала в Нью-Йорк отдохнуть или решила осчастливить нас и пополнить постоянно растущие ряды местных писателей?

— Я решила осчастливить вас и остаться здесь на какое-то время, — ответила я, пытаясь не пялиться на его торс. Когда он доставал и убирал бумажник, из-под пиджака выглядывала тонкая белая рубашка, под которой явно скрывался накачанный твердый пресс. — Пока поживу здесь, но точно не знаю, долго ли.

— Надеюсь, за это время я успею пригласить тебя на свидание.

Он открыл визитницу и протянул мне карточку. Я взяла ее и тут же положила в сумочку. Очень не хотелось ее потерять.

— Где ты остановилась?

— В «Юнион». — Я заметила, как мужчины, сидевшие на диване, встали и бросили деньги на стол. — На Юнион-сквер,

— Мне нравится этот отель. А еще там на площади есть отличное кафе, где подают лапшу. Сто лет там не был, — сказал он, убрав визитницу и выудив откуда-то блэкберри. Сколько у него там карманов? Это не пиджак, а просто «Тардис» [14]какой-то. — Ну вот, теперь я еще и есть захотел. Как насчет того, чтобы поужинать в четверг? Не дашь мне свой номер?

вернуться

14

«Тардис» — машина времени, на которой путешествует Доктор Кто — герой британского научно-фантастического телесериала.