— Надо же, как Джейк подставил меня, — пробормотала она, окончательно расстроившись.
— Я тоже так думаю, — резко произнес Брет.
Их взгляды скрестились, и в глазах молодых людей отразились взаимное недоверие, неприязнь и разочарование. И слабый, очень слабый проблеск духа товарищества.
Внезапно Брет вскочил со стула и подошел к окну. Лори проследила за ним взглядом. Он поднял руки и потянулся, при этом рубашка поднялась, и она увидела загорелый торс. Прошлой ночью она видела гораздо больше, но… Лори быстро отвела взгляд, дабы вид привлекательного мужчины не отвлекал от сложившейся неприятной ситуации.
— Мы с этим не справимся, не так ли? — спросил Брет через некоторое время. Сложив руки на груди, он медленно повернулся к растерявшейся девушке. — Слишком сложно. Поезжай обратно и скажи Монике, что эту работу ты выполнить не можешь. Мы с Джейком вернем аванс, только и всего.
Лори серьезно обдумала сделанное предложение.
— Я с удовольствием так и поступила бы, — сказала она наконец, — но, к сожалению, не могу этого сделать.
— Твоя работа? Если дело в деньгах, Лоретта…
— Нет, ты неправильно меня понял, Брет, — просто ответила она и даже порадовалась верно взятому тону. Конечно, она зарабатывала гораздо меньше Николсона, но жила вполне самостоятельно и сама оплачивала свои счета. — У меня есть профессиональная гордость. Я люблю свою работу и согласилась выполнить ее… — тут Лори бросила неприязненный взгляд на рукопись, — и сдержу данное слово, сделаю все что в моих силах.
Усмехнувшись, Брет провел руками по волосам.
— Да, но каким образом? По-моему, ты восторга не испытываешь от перспективы на основе имеющихся фактов просто написать увлекательную книгу, подделываясь под стиль уже написанного.
— Это правда, — согласилась Лори, — нелегкое испытание для моих профессиональных навыков. Но ничего другого делать я не умею. Я поработаю с первой главой, сделанной Джейком, и далее буду придерживаться его стиля.
— А сумеешь?
Лори спокойно встретила его взгляд.
— Смогу! — девушка ожидала, что Брет посмеется над ней, но этого не произошло. — Ты, главное, проследи за линией сюжета, а я обработаю факты и сделаю остальное.
Брет недоверчиво посмотрел на нее, но не возразил. Лори, правда, и сама не чувствовала полной уверенности в своих словах, но что еще оставалось делать?
— И это все материалы? У тебя есть план книги? Рабочий, я имею в виду. Не тот, который ты направил Монике, когда заключал договор.
Брет поискал в ящике стола и сунул ей кипу листков.
— Вот. Мы с Джейком подготовили это в августе, когда он приезжал сюда. Последний раз, когда братец соизволил появиться на острове.
Лори взяла бумаги и снова уселась в кресло.
— Тогда нечего терять время, приступаем к работе.
Так началось их совместное творчество. Используя подготовленный план и первую главу, .написанную Джейком, Лори поняла, как надо продолжить повествование.
После описания некоторых приключений семьи Николсон во время поисков в книге будет рассказана выдуманная история о жизни на испанской каравелле, затонувшей во время шторма у одного из островов более трехсот пятидесяти лет назад. Именно этот корабль нашел Рональд Николсон незадолго до своей смерти.
В свое время большинство специалистов в области археологии выражали очень большие со мнения в том, что Рональду удастся найти легендарную каравеллу, но Лори всегда верила в отчима. Девушке страшно хотелось принять участие в экспедициях, предпринимаемых семье! Николсон, и она сожалела, когда это стало невозможным после смерти Рональда. Лори даже и представить не могла, что она сможет помочь написать книгу о приключениях и научных исследованиях некогда близких ей людей.
Сейчас, когда Лори просматривала план книги и черновые наброски, пережитое в юности воодушевление и радость открытий вновь охватили ее душу. Может, если приложить все силы, удастся справиться с этой задачей. И тогда она докажет Брету, что принялась за это дело вовсе не из-за денег. И проглотит все обидные слова которые он наговорил и еще скажет в будущем.
Лори напряженно работала весь день. Оставшись одна, разбирала уже написанное, делая не обходимые пометки, раскладывая материалы по всюду.
— Ну как дела? — спросил Брет, входя в ком пату, заваленную бумагами.
От неожиданности Лори вздрогнула и посмотрела на него.
— Думаю, мы сможем справиться с этой работой в необходимые сроки. Но только при условии, что ты не станешь набрасываться на меня когда я буду вносить в текст поправки.
Брови Брета поднялись.
— Я? Ну что ты, дорогая!
Его невинный тон заставил Лори поднять глаза.
— В твоих словах столько меда, я даже испугалась.
Внезапно Брет улыбнулся. Лицо его преобразилось, улыбка осветила обычно угрюмые черты, и, казалось, мир изменился, заставив сердце девушки забиться сильнее. Как хорошо, подумала она и наклонилась собрать бумаги.
— А как насчет?.. — начал Брет, но Лори прервала его.
— Заткнись и приступай к работе. Если хочешь, чтобы дело двигалось, не мешай.
Некоторое время Брет молча смотрел на нее, затем пожал плечами и покорно пошел с машинке.
Лори заставила себя сосредоточиться на рукописи, вновь и вновь перечитывая текст, ругаясь про себя, внося поправки и опять перечитывая написанное. Несколько раз она слышала, как Брет откашливается, будто собираясь что-то сказать. Лори лишь смотрела на него и, промолчав, он снова начинал работать.
Девушка прервалась, только когда у дома остановилась машина и кто-то прошлепал по лестнице. Ожидая стука в дверь, Лори посмотрела на Брета, но тот продолжал спокойно стучать по клавишам. Вскоре машина уехала.
— Кто это?
— Почта. Джим приносит ее после прихода катера. Избавляет меня от необходимости ездить в городок, — ответил Брет, не изъявляя никакого желания пройти к двери.
Лори сама вышла за порог, размять ноги и взять почту. На ступеньках лестницы в небольшой плетеной корзинке лежал сверток. Девушка отнесла его Брету. Среди бумаг оказались документы от испанского правительства, несколько писем, два журнала, газета и розовый конверт, источавший довольно сильный аромат духов; женской рукой на нем было изящно выведено имя Брета.
Тот сразу отбросил розовый конверт в сторону.
Девушка с трудом скрыла любопытство. Кто это вешается ему на шею? Почему Брет отнесся к письму с таким пренебрежением? Или хотел прочесть любовное послание, когда останется один?
Но ей-то какое дело до его романов? — строго спросила себя Лори, схватила карандаш и начала вносить поправки в текст.
— Все так плохо? — Брет казался непроницаемым.
Лори вздрогнула и вопросительно взглянула на него, пытаясь определить, заметил ли он ее реакцию на сладко пахнущий розовый конверт.
— Ты обещал не предъявлять претензий.
— Я и не предъявляю. Однако… — его лицо исказила гримаса, — ты с такой яростью корежишь мой текст.
— Просто вношу некоторые исправления. Когда дойду до конца главы, ты просмотришь и мы обсудим всю мою правку. Согласен?
Брет немного поколебался, затем кивнул и повернулся к машинке.
Боже, все так мирно и вежливо, с облегчением подумала Лори. Может, у них все же что-нибудь получится. Снова взглянув в сторону Брета, девушка задержала взгляд на бледно-розовом конверте. Кто ему пишет?.. И какое ей до этого дело!
Все равно воспоминания о розовом письме тревожили Лори в течение всего дня. Только к обеду, который привезла Руфь, жена Джима, и девушка обратила внимание, что письмо со стола исчезло. Брет не упоминал о нем. Да и за обедом он почти ничего не говорил, предпочитая читать журнал, пришедший с почтой, беседе.