— Не считаясь с твоим мнением? — язвительно спросила Лори.
Брет недовольно сжал губы. Вопрос прозвучал резко и даже осуждающе, однако Лори, конечно, права.
— Мне не надо было настаивать, чтобы отец расстался с твоей матерью. И уходить, когда он не посчитался со мной.
— Ты думал, так будет лучше, — мягко сказала Лори, — но твой отец знал, что ты любишь его, и любил тебя. Рональд сам говорил мне об этом.
— Рад этому. — Брет прямо посмотрел ей в глаза.
— Ты знаешь, моя мать любила твоего отца, — с болью в голосе произнесла Лори, — очень любила.
Да, возможно, это действительно так, подумал Брет и провел языком по губам. Что же дальше? Просить прощения? У молодой женщины, которой он не верил в течение многих лет и с которой вел себя так грубо еще несколько дней назад?
Воспользоваться случаем? Но Лори не произнесла ни слова. Она просто молчала, и Брет, не выдержав, продолжил:
— Отец заслуживал, чтобы его любили, — мягко произнес Брет. — Он был хорошим человеком. — Каким я никогда не буду, добавил он про себя.
— Все заслуживают любви, — грустно сказала Лори.
В широко раскрытых глазах девушки светилась любовь, как девять лет назад. Брет на мгновенье закрыл глаза, и перед ним предстал образ невинной девочки.
— Ну, — быстро проговорила Лори, — благодарю за подводную экскурсию. Я в восторге.
Брет еще раз подумал, что неплохо было бы все же сводить ее в подводный сад. Но, подумав, решил пока оставить девушку в покое.
На следующий день среди почты опять появился нежно-розовый конверт. Лори осторожно вытащила его из ящика, быстро осмотрела, внесла в дом и бросила на клавиатуру машинки около пальцев Брета, которые тут же крепко сжали розовый прямоугольник.
— Письмо отправлено примерно две недели назад, — заметила по штемпелю Лори.
Брет вскрыл конверт и начал читать. Девушка закусила губу, подавляя желание встать у него за спиной и прочесть письмо. Через несколько секунд она увидела, как голова мужчины откинулась на спинку стула, глаза закрылись. Брет тяжело вздохнул, открыл глаза, тщательно сложил письмо и вложил в конверт.
— Вот так-то, — тихо сказал он.
— Что она пишет?
— Меня ожидает сюрприз. Она уверена, я буду потрясен. По крайней мере… — он посмотрел на Лори, — она надеется на это.
— Сюрприз? — переспросила Лори, чувствуя, как становится нехорошо.
Она не знала, что хотела бы от этого письма. Может, надеялась, Брет прочтет слова: «Если ты найдешь ребенка на веранде, знай — он не твой».
— Видимо, письмо где-то валялось пару недель, — сказал сквозь зубы Брет. — Оно должно было прийти еще до появления Рональда.
— Значит, все же Сара — мать Ронни. — Голос Лори звучал так же бесцветно, как и Брета.
Собственно, какая разница, спросила она себя. Кто-то же должен быть матерью мальчика. Единственное, в чем она твердо уверена, так в том, что это не она. К ее великому сожалению! Наконец-то созналась сама себе в этом. Вчерашние извинения Брета привели ее в замешательство. И заставили страдать. Все надежды, мечты вновь вернулись. Целый день она не могла прийти в себя. Пыталась сделать вид, что работает, но все безрезультатно.
Вчера Лори рано отправилась спать, надеясь, что на следующее утро успокоится и восстановит душевное равновесие. Но пока этого не произошло.
— И Сара даже не объяснила, зачем оставляет ребенка с тобой? — спросила Лори без особой надежды на вразумительный ответ.
— Ничего конкретного, обычная болтовня, что сюрприз заставит меня относиться к ней серьезно.
— Совершенно очевидно, этого она добилась. Долгое время они молчали, погруженные каждый в свои мысли.
Затем Брет взорвался:
— Черт побери! Почему я не читал эти проклятые письма? — Он с силой стукнул кулаком по столу.
Но прежде чем Лори успела спросить, что это дало бы, из спальни донесся отчаянный вопль Рональда. Вскочив со стула, Лори бросилась к мальчику.
— Собираешься поплавать? — спросил Брет после того, как она, перепеленав, принесла малыша.
— Лучше сегодня не тратить время на купание, — ответила Лори.
— Почему же?
— Я… сегодня работала непродуктивно. Никак… не могла сосредоточиться.
— Но ведь мы трудились целый день.
— Разве ты забыл, что у нас осталось примерно полторы недели?
— Мы успеем. Неужели ты серьезно думаешь, что пока мальчик не заснет, мы сможем работать? И ты и я?
— Оба нет, но может один из нас, — предложила Лори.
— Ладно, я поработаю, — покладисто согласился Брет.
Лори с облегчением подумала, что он не пойдет с ней на пляж, и пообещала:
— Мы быстро вернемся. Подержи Ронни, пожалуйста, пока я надену купальник.
Она протянула ребенка, и Брет без всяких возражений взял его на руки. И даже поцеловал в лобик.
При виде этого сердце Лори сжалось. Девушка поспешно выбежала из комнаты и поднялась к себе. Быстро сбросив одежду, натянула купальник, завязала волосы узлом, надела босоножки и спустилась вниз за Ронни.
— Спасибо, — бросила она, взяла два полотенца и, выхватив мальчика из рук Брета, пошла к двери. — Мы недолго.
— Ладно.
Но выполнить обещание поскорее вернуться оказалось трудно. На пляже было чудесно, вода оказалась очень теплой, нежный бриз освежал тело, а Ронни визжал от удовольствия.
О Господи, все смешалось в ней, и чем дольше она жила с Бретом, тем труднее становилось совладать со своими эмоциями. Хотелось невозможного — любви, замужества, семьи и счастья. До конца жизни. Лори убеждала себя, что уже давно пережила все эти глупые мысли в отношении Брета. И до вчерашнего дня верила в это.
Но когда Брет извинился, сказав, что был не прав в отношении Лори и ее матери, надежда на счастье вновь вернулась к ней.
— Ага, да! — Ронни подпрыгивал в ее руках, широко улыбался, размахивая ручонками, и что-то лепетал.
— Рад видеть меня, сынок, правда? Лори резко обернулась и чуть не упала. Но Брет успел подхватить их обоих и прижать к себе.
— Видишь, он уже говорит!
— Что ты здесь делаешь? — обвиняюще спросила Лори.
Брет виновато улыбнулся:
— У меня не хватает силы воли.
— Но ведь… ты должен…
— Расслабься. Я закончил главу и решил вознаградить себя отдыхом на пляже. Понятно?
Мужчина продолжал держать их в объятиях, и Лори посчитала, что это нехорошо. Но как оторваться, когда ее тело само прижималось к нему? Все же девушка нашла в себе силы сказать:
— Пойди, поплавай!
— Сейчас, но я считаю, ты тоже должна наградить меня за самоотверженную работу.
— Чем? — спросила Лори подозрительно.
— Поцелуем.
Глаза Лори сузились.
— Но ты не требовал никакой награды, когда заканчивал другие главы.
— Очевидно, необходимо пересмотреть наше соглашение.
— Лучше поплавай. — Лори слегка подтолкнула его.
Брет притворился обиженным и, выпустив из рук ее и Ронни, бросился в волну и, широко и мощно взмахивая руками, поплыл в сторону скалы. Лори следила за ним, тело ее все еще было напряжено, а сердце сильно билось.
— Ага, да, — снова произнес малыш.
— Конечно, — согласилась девушка, — ты совершенно прав.
Почти достигнув скалы, Брет повернул назад и поплыл вдоль берега. Лори пошла по мелководью и, стараясь не отставать, следила за темноволосой головой, мелькавшей в волнах. Наконец пловец повернул обратно, и Лори успокоилась.
— Когда-нибудь и ты будешь так плавать, — сказала она Рональду.
Малыш захихикал и начал сосать ее плечо, затем ухватил ручонкой волосы и ухо.
— У-у, да! — загулькал он.
Лори нежно прижала к себе маленькое тельце, предчувствуя, что скоро придется расстаться с мальчиком. И с Бретом тоже!