Выбрать главу

Ради встречи с братом Киф готов был проторчать в стенах миссии и более длительное время. Тем более что делегация отправится во Францию раньше, чем рейсовый пароход, на котором Киф собирался с женой вернуться в Европу. А уж из Франции до Бретинии ему добраться – плёвое дело.

Конечно, от безделья и нетерпения ожиданья, три дня тянулись томительно. Но вечера были скрашены беседами с маркизом Греем. Сказали бы Кифу раньше, что он когда-нибудь найдёт в маркизе интересного собеседника, и даже будет сожалеть о том, что дружба между ними невозможна, – ни за что не поверил бы! Но, тем не менее, факт остаётся фактом – в Кифе шевельнулось даже раскаяние по поводу того, что он когда-то причинил ему боль, которое он попытался смущённо высказать перед отъездом.

Маркиз не стал углубляться в прошлое, великодушно предложив его забыть, а потом крепко и искренне пожал графу руку. На том они и расстались.

Под покровом ночи Киф тайно покинул миссию, и в сопровождении секретаря маркиза благополучно добрался в расположение торговой делегации Франции, получив по дороге массу инструкций…

И хорошо, что главное в этих инструкциях было – держать маску невозмутимости при любых обстоятельствах! А то бы Киф не удержался и вскрикнул от изумления, узнав в махарадже, восседающем на высоком золочёном троне в богатых индийских одеждах, … своего брата Ричарда!

32 – княжество Сагар располагалось на одноимённом острове и занимало стратегически выгодное положение в устье реки Ганг, контролируя, таким образом, часть торговой деятельности Индии, проходящей через порт Калькутты.

33 – в переводе – «хороший и мудрый король»

25

Киф валялся на кровати в выделенной ему во дворце гостеприимного хозяина комнате и пытался совладать со своими эмоциями и впечатлениями…

Ведь это ж надо! Ричард, его старший брат, который катал его на закорках, изображая лошадку, когда он был совсем маленький! Ричард, который в детстве обучал его рыбалке! Ричард, которому так же, как и ему, доставалось крапивой от Урсулы, когда он озорничал, будучи подростком (в этом он сам признался Кифу, когда тот прибежал к нему весь в слезах за утешением после первой порки)! И этот Ричард теперь – махараджа с непроизносимым именем Риджндр Садхир Сингх II! И правит огромным княжеством Сагар на целом острове! Всё это никак не умещалось в сознании Кифа. Он представлял Ричарда в лучшем случае личным секретарём махараджи, но никак не им самим!

А сколько в нём было величия и спокойствия, что никак не вязалось с воспоминаниями Кифа о своём подвижном и энергичном брате! Урсула утверждала, что свой буйный темперамент он получил не иначе, как от чертей в аду, поскольку никак не мог его унаследовать ни по линии мягкой и сердечной матери – Глэнис Паулет, ни по линии выдержанного до холодности отца – герцога Роудон-Гастингса. У Ричарда ни один мускул на лице не дрогнул, когда ему представляли Кифа, и он подумал в этот момент, что отцу бы это очень понравилось!

Свой темперамент Ричард проявил только во время переговоров. Он с такой частотой сыпал словами, что Киф, который был не очень силён во французском языке, быстро потерял нить разговора. Руководитель их делегации потом сказал, что теперь он понимает, почему махараджа пользуется такой любовью населения и уважением властей – за каких-то два с небольшим часа он из них выбил столько преференций, что, фигурально выражаясь, оставил их и без сапог, и без штанов. (Киф про себя усмехнулся – так это было похоже на того Ричарда, которого он помнил и любил)

Следующее преображение Ричарда застало Кифа врасплох и заставило прятать глаза, чтобы справиться с набегающими слезами. После «успешных» переговоров (ну, это для кого как!) махараджа предложил «скромный ужин», на котором познакомил своих «дорогих гостей» со своей семьёй. Ну, во-первых, скромным это пиршество назвать никак было нельзя! Да простит Кифа Вел, но такого обилия вкуснейших яств и вин со всех концов света, не было ни на одном празднике в их замке. Но не это так растрогало Кифа. Сначала он обомлел от неземной красоты жены Ричарда – Пуниты34, а потом ему в сердце вогнали три гвоздя его дети: Джоньянт35, Кифан36 и Глэйлаш37. Не возможно было не заметить созвучие их имён именам Джонатан, Киф и Глэнис. Значит, они все дороги сердцу Ричарда! И он, Киф, тоже! Ох, как же хотелось Кифу обнять своих племянников, прижать их к своей груди, покатать на закорках, покружить на руках, пощекотать пяточки, чтобы услышать счастливый детский смех… Вот и приходилось смотреть в тарелку и глотать подступивший к горлу комок, чтобы не выдать перевернутым лицом свои эмоции.