Выбрать главу

«Может, стоит закричать, позвать на помощь?» — подумала она, стоя спиной к Фолкету и глядя на виднеющиеся ворота, где должна находиться охрана.

Она вздрогнула, ощутив, как холодные руки опустились на ее плечи.

— Так, где ты была? — обдавая ледяным дыханием, прошептал ей на ухо Фолкет. — Встречалась с любовником? С Аруаном Виврэ?

Ясмина дернула плечами, пытаясь освободиться от ледяных ладоней, но Фолкет сжал ее еще крепче, причиняя уже боль.

— Легар, мне больно!

Он убрал руки с ее плеч, но не выпустил, а обхватив одной рукой ее талию, заодно и прижав руки к телу, притиснул к себе спиной, а ладонью другой своей руки обхватил ее шею под подбородком. Ясмина с отчаяньем подумала, что теперь, когда ее руки не свободны, не сможет стукнуть по стеклу окна, чтобы привлечь внимание охранников.

— Дэвойр высказал свои подозрения? — спросила Ясмина, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— Нет, я узнал не от него, а он только подтвердил, что застал вас во время представления вне ложи.

Фолкет склонился и поцеловал ее в шею, а Ясмине показалось, что ледяные иглы впились ей в кожу и рассыпались мурашками по всему телу, скрутились в узел внизу живота, и не разобрать что в это было больше — боли или удовольствия.

— У тебя ледяные губы, прекрати.

Он, не слушая, наклонял ее голову, поворачивал как ему надо и продолжал целовать шею, ключицы, все так же жаля ледяными губами.

— Не надо, отпусти, — уже всхлипывая, задыхаясь от страха, Ясмина трепыхалась в руках Фолкета, пытаясь вырваться из крепкого захвата.

Ее охватило отчаянье — отца дома не было, а мать и сестра старались не заходить в гостиную, если Фолкет приезжал к Ясмине.

— Легар, отпусти, твои губы обжигают меня холодом, мне больно! — пыталась дозваться до разума Фолкета Ясмина.

Он прекратил ее целовать, тяжело дыша, прижался своей щекой к ее виску.

— Прости, — пробормотал он глухо, — только ты можешь довести меня так, что я еле сдерживаю превращение, мой змей рвется наружу, это его дыхание ледяное. Я не хочу, чтобы тебе было больно со мной, я хочу, чтобы ты меня любила.

— Я никогда тебя не полюблю, Легар, — выдохнула она, обреченно понимая, что говорить сейчас это, когда он в таком состоянии не следовало бы, но и притворятся, лукавить, потакать ему не желала.

— Ты не понимаешь… у тебя нет выбора…

Он отстранился, освободил ее от своих рук, отступил назад. Она слышала его дыхание, страшась обернуться, пыталась рассмотреть его в отражении стекла, ей показалось, что он делает пассы руками. Он пытался создать «зеркало» здесь в гостиной? Резко обернувшись, она увидела, что так и есть.

— Что ты делаешь? — испуганно вскрикнула она. — Прекрати!

В «зеркале» уже клубился туман. Поняв, что Фолкет не уйдет один, а прихватит и ее с собой, Ясмина ринулась к выходу, надеясь, что Фолкет не сможет одновременно держать «зеркало» и ловить ее.

Но к удивлению Ясмины, Фолкет сумел извернуться и поймал ее за подол платья, удерживая «зеркало». Рванув к себе девушку, он перехватил ее поперек талии, приподнял над полом и собрался шагнуть в клубящийся туман.

— Не надо! Отпусти! — визжала она, извиваясь в его руках.

— Отпущу, на той стороне, — ответил он, подняв Ясмину на руки, не обращая внимания на ее сопротивление.

В это время распахнулись створки дверей.

— Помогите! — закричала Ясмина, увидев ворвавшихся в гостиную Айтала и Аруана.

Они кинулись вперед, но не успели: Фолкет с Ясминой на руках скрылся в тумане, а «зеркало» стало исчезать.

Глава 46

Из «зеркала» они буквально вывались. Фолкет тут же отпустил Ясмину, она отбежала и прокричала:

— Где мы? Куда ты меня привел? Что ты со мной сделаешь? Я не дамся тебе! Не подходи ко мне!

— Успокойся, Ясмина, оглядись, и где мы сама поймешь, — предложил Фолкет, вытянув руку и обведя ею вокруг.

Она, краем глаза наблюдая за ним, стараясь не выпускать его из своего обзора, осмотрелась.

Они стояли посреди вымощенного серым камнем двора, огражденного высоким забором выложенным из того же камня, никаких ворот или даже какого-либо намека на выход видно не было, и от этого создавалось впечатление, что они находятся в глубоком и широком колодце. Оглянувшись, Ясмина обнаружила дом из старого темного дерева, но дом был странный — без окон, с наглухо закрытой дверью на большой засов, а остроконечную крышу покрывала необычная черепица в виде разноцветной радужной чешуи

— Где мы? — повторила свой вопрос Ясмина. — Что я должна понять? Ты собираешься держать меня здесь, как в остроге? Или это и есть острог?