Выбрать главу

«Деклан, привет. Это Бетси. Перезвони мне сразу, как только получишь это сообщение. Им понравилось то, что я отправила. Ты закончил, я могу это забрать? Как бы то ни было, они сделали предложение. Чудес­ные новости. Надеюсь, скоро переговорю с тобой, несносный мальчишка. Пока!»

Третье было от Пенелопы Стоун.

«Привет, Ганн. Это я. Не знаю. Не знаю, что про­изошло. Мне было приятно снова увидеть тебя. Ты о чем-то догадываешься? Я оставлю свой номер. Я пока ничего не знаю...»

Рассказывать о своих последних днях в общем-то нечего. Отказ от наркотиков, реабилитация, полное обследование сексуального здоровья. (Кста­ти, результаты теста отрицательные. Нет, в этом мире нет справедливости.) Как хорошо, что все это теперь далеко от меня. Не потому, что история о последних двух месяцах, — начиная с того момента, как я проснулся в холодной воде в ванне, словно очнулся ото сна, совершив самоубийство, и закан­чивая тем, как возвращенные мне пальцы снова манипулировали ключами, — это рассказ о метамор­фозе, а, давайте взглянем правде в глаза, из-за некоторых личностей, с которыми не нужно было соревноваться.

Мне необходимо принять кое-какие решения. Некоторые я уже принял. Другие на время отложил. Это нелегко.

Я ответил на эти три сообщения.

На четвертое ответить не удалось.

Догадываюсь, что звонили из бара. Вдалеке были слышны голоса многих людей — действительно мно­гих, — но трудно было понять, что там происходило: вечеринка или потасовка. Могло быть что угодно. Сначала я подумал, что кто-то позвонил по ошиб­ке, — мобильный в сумочке случайно остался вклю­ченным, — потому что звонивший некоторое время молчал: возможно, Виолетта или Бетси, задумавшись о чем-то другом. Я было собрался стереть сообщение, как вдруг голос, показавшийся сперва каким-то чужим, а потом удивительно знакомым, сказал:

— Встретимся в аду, писака.

Небо выглядело усталым. Поднялся ветер. Во дворе неслась пыль. Пустая бутылка из-под молока задрожала, словно пьяница, находящийся на соци­альном обеспечении. В квартире все было вверх дном. Я почувствовал себя ужасно.

Встретимся в аду, писака.

Я подумал. Может быть.

Но не сегодня.

[Надеюсь, книга вам понравилась.

Текст получен из отсканированной книги, прогнанной через распознаватель текста. Мне удалось достать сканы и то, что из них получилось, впоследствии я превратила это в новый, более читаемый и удобный для преобразования документ. По возможности постаралась исправить опечатки, привести наименования к единому виду, но не вычитывала целенаправленно. Если увидите опечатку или что-то подобное, напишите мне на почту: dasha1994@list.ru.]

[здесь информация об издании и дурацкая аннотация, на всякий случай]

Перевод с английского

Николая Хакимова

Серийное оформление и макет

Андрея Никулина

Художник

А. Ю. Никулин

Ответственный за выпуск

М. Ю. Теплова

Художественный редактор

Е. Ю. Воронцова

Технический редактор

Т. В. Исаева

Корректор

Л. А. Лазарева

Дункан Глен

Я, Люцифер/Пер. с англ. Н. Хакимова. — М.: ООО «Издательство «РОСМЭН-ПРЕСС», 2004. - 800 с. - (Чер­ная перчатка).

Люциферу, он же — Отец Лжи, Князь Тьмы, дан последний шанс: он может искупить все свои грехи и вернуться в рай, если в течение месяца проживет на земле жизнью праведного, безгреш­ного человека. Но оказывается, даже ему, создателю всех земных грехов и соблазнов (марихуана, убийства, всевозможные извра­щения и т. д.), нелегко избежать их.

В умном, ярком, ироничном повествовании известного анг­лийского писателя Глена Дункана его главный герой, Люцифер, приходит к неожиданным, парадоксальным выводам: с одной стороны, жизнь на земле прекрасна и соблазнительна, с дру­гой — можно ли винить человека, грехи которого, кажется, пред­определены его Создателем? И двойственная натура Люцифера не выдерживает...

ISBN 5-353-01604-1

Copyright © Glen Duncan, 2002

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательство «РОСМЭН-ПРЕСС», 2004

Notes

[

←1

]

Перевод с латыни имени Люцифер; ис­пользуется применительно к Сатане. (Здесь и далее примеч. пер.)

[

←2

]

Вельзевул, одно из названий дьявола, с древнееврейского переводится как «по­велитель мух».

[

←3

]

Армагеддон — по Библии, место сбора сил Сатаны для решаю­щего сражения с Богом; в широком смысле — символ последней битвы добра и зла.

[

←4