- Вам не помешает смаковать ужин, если я закурю? - церемонно вопросил Колльер, усаживаясь напротив.
- Конечно, помешает, но придется потерпеть. Прошу, - сказал Гарвин, пододвигая Колльеру портсигар и зажигалку.
И то и другое было из золота. Колльер также обратил внимание, что рубашка, брюки, а также легкий пиджак, который Вилли снял, садясь за стол, сшиты на заказ. На руке у него поблескивал хронометр "Роллекс-Ойстер".
Колльер закурил сигарету и вернул портсигар и зажигалку хозяину.
- Я мешать не буду, - говорил Вилли. - Поем и двинусь дальше. А Модести скажите, что, мол, я заглядывал. - Он осекся, принюхался и помотал головой. - Не стоит трудиться. Она сразу все поймет, как только войдет в кухню. Просто скажите, что я в Париже и, наверно, заночую у Клодины.
- Еще одна ваша старая знакомая? - вежливо осведомился Колльер.
- Подружка, - коротко ответил Вилли и добавил: - Очень любит заниматься любовью.
- Ну, а каково жить, отойдя от дел? - справился Колльер, затянувшись. - Вы ведь совсем еще молоды.
- Стараюсь не скучать. В Англии у меня есть пивная. Называется "Мельница". Старинный дом на реке возле Мейденхеда. Будете в тех краях, милости прошу в гости.
- С удовольствием. Вы руководите работой пивной с помощью дистанционного управления?
- У меня есть управляющий. Я бываю там лишь несколько месяцев в году. А вы что поделываете, Стив?
Стив ответил после секундного колебания:
- Я металлург. Боюсь, это довольно скучная профессия...
- Вряд ли такая уж скучная, раз вы этим занимаетесь. - Положив нож и вилку, Вилли вдруг спросил: - А с бериллием вы не работаете?
- В настоящее время нет.
- За бериллием будущее. В два раза легче стали, прочнее и удобней в обработке.
- Возможно, - улыбнулся Колльер. - Но, с вашего разрешения, я все-таки воздержусь от профессиональных разговоров. Я как-никак нахожусь в отпуске.
- Понял. - Вилли отнес пустую тарелку к мусорному ведру очистил ее и поставил в посудомоечную машину. В его глазах появилось полунасмешливое-полуозадаченное выражение. Когда он вернулся в гостиную, Колльер стоял у музыкальной системы и ставил пластинку Баха.
- Сейчас выкурю сигаретку и в путь-дорогу, - сказал Вилли, усаживаясь в кресло.
- Мне вы не помешаете. Если хотите, дождитесь Модести.
Вилли рассеянно кивнул. Он сидел, курил, а по комнате разносились аккорды фуги соль минор. Стив разлил остатки вина и уселся на диван. Вилли, как и Модести, прекрасно умел молчать, когда не о чем было говорить. Но, немного посидев, Вилли встал и вышел на балкончик. Он затушил сигарету и какое-то время стоял, глядя в темноту. Затем, сунув руки в карманы, вернулся в комнату. Он несколько раз потер ухо, и было видно, что его что-то сильно беспокоит.
- Значит, говорите, Модести обедает с Вобуа? - услышал Колльер сквозь музыку голос Вилли. Теперь в нем ощущалось напряжение.
- Да. - Колльер чуть приподнял брови. - А что?
- Вы знаете, куда они собирались?
- Хотели прокатиться по Сене на пароходике и пообедать там же знаете, под прозрачным навесом...
- Знаю, - перебил его Вилли. - Значит, они сойдут у моста Альма где-то в половине двенадцатого. Пожалуй, направлюсь-ка я туда. На всякий случай.
- Что-то случилось? - осведомился Колльер, вставая.
- Очень может быть, - ответил Вилли, опять потирая ухо. Его прежнее дружелюбие как ветром сдуло, и Колльер тоже добавил в свои интонации холоду.
- Не сочтите меня излишне любопытным, - сказал он, - но вы провели тут полчаса, а теперь вдруг сочли, что что-то не так. Например?
- Сдается мне, что может стрястись беда, - сказал Вилли, надевая пиджак.
- Откуда вы знаете? - Колльера вдруг стало одолевать любопытство. Он не противоречил Вилли Гарвину. Ему просто хотелось понять.
- Точно не могу сказать, - отозвался Вилли. - Просто у меня в таких случаях начинает покалывать в ушах. - Он отвернулся, и Колльер понял: он не шутит.
- Погодите, - сказал Колльер. - Я буду готов через три минуты.
- Хотите со мной? - удивленно спросил Вилли.
- Да, - сказал Колльер, на ходу скидывая халат. - Хочу.
Вилли проследовал за ним в спальню. Когда Колльер надел брюки и рубашку, он спросил Гарвина:
- Такое с вами уже бывало? Я про уши.
- Бывало и не раз.
- Это что-то вроде сигнала? Предупреждения?
- Да. - В голосе Вилли послышалось нетерпение. - Смейтесь сколько угодно, но поторапливайтесь.
- Я не смеюсь. Мне просто интересно. И скажите, каков процент точности?
- Не понял.
- Если это сигнал об опасности, то всегда ли он срабатывает. Или случаются ложные тревоги?
- Хорош металлург, - отозвался Вилли. - Бериллий...
- А! - отмахнулся Колльер. - В его глазах загорелись азартные огоньки охотника, учуявшего добычу. - Бывает, чтобы это ваше покалывание в ушах оказывалось ложным сигналом?
- Такого на моей памяти не бывало.
- Отлично. - Колльер натянул носок. - А скажите вот что: случалось ли вам попадать в переделку без предупреждения?
- Хм... случалось, конечно. - Вилли говорил автоматически. Мысли его были где-то далеко.
Колльер надел туфли и встал. В его темных глазах сквозило беспокойство.
- Вы неплохо знаете, что такое неприятности, Вилли, так? - спросил он.
- Кое-что смыслю.
- Вы испытываете это самое покалывание, когда находитесь в расслабленном состоянии и не ожидаете от жизни подвоха или, напротив, когда вы сосредоточены, напряжены и готовы действовать?
Внимание Вилли наконец сфокусировалось на Колльере.
- Бога ради, пошевеливайтесь, - с какой-то злостью произнес он. - Я хочу поскорее оказаться у моста Альма и встретить Модести. Вы идете или нет?
Ночная прохлада еще не успела поглотить дневное тепло, и под большим плексигласовым балдахином, покрывавшим ресторан на палубе пароходика, было приятно и уютно.
Рене Вобуа, шеф Второго отдела, дождался, когда официант налил коньяку в два бокала, затем быстро перевел взгляд на женщину, которая сидела напротив него. Повернувшись к нему профилем, она смотрела на остров Ситс.
Вобуа был удачно женат, имел дочь на два-три года младше его спутницы, однако сейчас он испытывал приятное чувство оттого, что находится в компании женщины, красота которой привлекала внимание как мужчин, так и женщин.