Спустя миг мужчина повернул голову, и Харальд так удивился, что на миг даже забыл о головной боли:
- Молчун? Ты? - прохрипел он, пытаясь приподняться на кровати.
Тот кивнул невозмутимо, лишь слегка дернулся уголок рта, обозначая усмешку.
- Где я? И как я тут оказался? - Руки подломились, и Харальд обессиленно рухнул на кровать, отозвавшуюся жалобным скрипом. От резкого движения боль в голове вспыхнула с новой силой.
- Ты на постоялом дворе "Серебряный лев", и притащил тебя сюда я, - Асир встал и прошелся по комнате, попутно разминая кисти. Пол скрипел, суставы тоже, вынуждая Харальда морщиться.
- А как мы с тобой встретились? Я не помню. - Он попытался поднять руку, но резкая боль в плече заставила застонать.
- Я зашел в тот миг, когда тебя повалили. - Асир остановился, глядя прямо на Харальда. Во взгляде карих глаз не было презрения, лишь легкая насмешка Опоздай я на миг, и тебя бы обобрали, а может быть, и убили бы. Славно ты напился.
- Да. - Харальду вдруг стало нестерпимо стыдно, до озноба, до обморока. Захотелось оказаться где угодно, только бы подальше от этого городишки рядом с замком Владетеля Иссахара.
- Спасибо, - нашел он все же силы сказать. - Ты спас мне жизнь. Я теперь тебе обязан.
- Пустое, - Молчун махнул рукой. - На мне долг, и плачу я его, отводя смерть от других. Так что это я тебе чем-то обязан.
Некоторое время молчали. Спаситель уставился в окно, словно надеясь высмотреть там нечто интересное, спасенный пытался собрать разлетающиеся весенними мухами мысли. Вроде и вялые, а не ухватишь.
- Ну что, пойдем лечиться? - нарушил тишину Асир. - Идти сможешь?
- Я попробую, - прохрипел Харальд и попытался спустить ноги с кровати.
Корчма, куда Асир привел мучимого похмельем Харальда, оказалась гораздо уютнее вчерашней. Приняв кружку темного, пахнущего ячменем пива, Харальд отважился заказать бульон. Сидел, смакуя горячую жирную жидкость. Желудок успокаивался, слабела головная боль, и мир вокруг становился все более приятным. Даже побои болели, казалось, меньше.
- Расскажи, - попросил Асир, прикончив баранью ногу в острой подливе. Что с тобой случилось?
- Все просто, - мрачно ответил Харальд, стараясь не глядеть бывшему соратнику в лицо - Позавчера я добрался до замка Владетеля, и он меня прогнал. Заявил, что магия - удел уродов, и отправил восвояси. Ну, я расстроился и едва добрался до этого городишки, все не запомню, как он называется. Горе решил прогнать выпивкой, зашел в первую попавшуюся корчму. Остальное ты видел...
- Ясно, - кивнул Асир, потягивая пиво.
- А ты почему не с Кьетилем? - в свою очередь спросил Харальд, морщась от боли в боку.
- Все, служба закончена, - пожал плечами Молчун. - Он добрался до дома с товарами, со мной расплатился. Вот, собираюсь отправиться на северо-восток, в вольный город. А ты что думаешь делать?
- Не знаю, - скривившись, ответил Харальд. - Наверное, буду дальше искать. Поеду к следующему Владетелю.
- Поехали со мной, - предложил Молчун. - Ты неплохой боец, да и в магии сведущ. Среди наемников тебе найдется работа. А замок Владетеля Олава всего в паре сотен верст от вольного города.
- Что за вольный город? - спросил Харальд.
- Бабиль. Единственное место в обитаемой ойкумене, не находящееся под рукой какого-либо из Владетелей и никогда под ней не находившееся, - тон ответа не оставлял сомнений, что Асир гордится таким положением дел.
- Почему так? - изумленно вытаращил глаза Харальд.
- Неизвестно, - южанин говорил серьезно. - Но они даже не пытаются завоевывать его.
- Что же, поехали. - Харальд потер подбородок и, уколовшись о щетину, отдернул руку. - Когда отправляемся?
- Обоз купца Исхака выходит послезавтра. Этот торговец звал меня командовать охраной. - Асир задумчиво отхлебнул пива.-Думаю, он не откажется взять и тебя.
* * *
Через два дня большой обоз выехал из ворот города Ершалама и направился по хорошо знакомой Харальду дороге, только в обратном направлении. Асир скакал впереди, а среди десяти новых охранников Харальд успел познакомиться со всеми, но запомнил только Хегни, весельчака и балагура.
Небо застилали низкие сизые тучи, шел мелкий и холодный, совсем не летний дождь...
* * *
Небо застилали низкие сизые тучи, шел мелкий и холодный дождь. Харальд весь вымок и шел за Завулоном на одном упорстве. Больше всего хотелось оказаться в тепле и сухости, но раз уж сам вождь нид пригласил на охоту, отказываться неудобно.
Заканчивался месяц, как путешественники добрались до этих мест. Осень доживала последние дни среди голых страшных ветвей, и со дня на день ожидался приход зимы. Нид привыкли к чужакам и относились к ним как к своим.
Асенефа приходила часто, почти каждую ночь, и Харальд привязался к ней, к почти звериной страстности, странно сочетающейся с прямо-таки детской робостью. Лишь мысли о цели путешествия мешали полностью отдаться неторопливой, размеренной жизни, не лишенной определенного комфорта и полной простых человеческих радостей. Желание заполучить книгу мучило Харальда постоянно, словно боль от старой раны. Даже в объятиях дочери вождя он помнил о своей цели, и воспоминания эти делали любовь какой-то ненастоящей, словно выдуманной.
Спутники Харальда чувствовали себя, судя по всему, гораздо комфортнее. Гуннар впервые в жизни полностью попал под власть женских чар. Пышнотелая молодая вдова настолько околдовала темноволосого южанина, что он даже переселился к ней.
Голубоглазый Торвальд нашел себе место среди охотников. Целыми днями его не было в становище. В компании с добытчиками племени он пропадал в лесу. Из чащи приволакивали пахнущие мускусом туши оленей, оскаленных кабанов и всякую мелкую дичь.
От размышлений Харальда отвлек неожиданно остановившийся Завулон. Харальд сделал шаг в сторону, обходя вождя, и замер, пораженный увиденным. Они стояли на краю высокого, около сотни саженей косогора, поросшего редкими деревьями. Внизу лежало темно-зеленое покрывало леса, серой заплатой на котором смотрелось озеро, такое большое, что сливалось с горизонтом. Даже издалека было видно, как по воде ходят крупные волны, увенчанные коронами из белой пены. Посреди озера чернел остров.