Утром Слоан встал еще до рассвета и отправился в амбар. Проверив состояние молодой матери и жеребенка, он пару часов работал вместе с другими ковбоями.
Пять лет назад, сразу после колледжа, Слоан решил съехать из особняка. Он построил собственный дом в полумиле от ранчо, но привычка каждое утро завтракать с матерью сохранилась еще с детских лет и осталась неизменной даже после переезда.
После инсульта Луизы и отъезда отца в Вашингтон Слоан на время поселился в особняке. Но теперь за матерью присматривает медсестра, а значит, он может вернуться к себе. Однако Слоан решил повременить и посмотреть, как все будет складываться. По правде говоря, Слоан ни на минуту не мог прекратить думать о Джейд Гамильтон. Проходя утром мимо ее спальни, он непроизвольно задержался, надеясь как бы случайно столкнуться с ней в коридоре.
Красивая девушка, неожиданно приехавшая в Керри-Спрингс, вызывала у него беспокойство и разбудила плохие воспоминания. Отличие от прошлого раза было лишь в том, что Слоан собирался сохранять дистанцию, чтобы обезопасить себя и свое сердце. Вместо этого он должен сосредоточиться на работе и доказать отцу, что может управлять ранчо и привести его к процветанию.
Он вошел на кухню, поприветствовал Марту и хотел спросить, где его мать, но тут услышал веселые голоса, доносящиеся из оранжереи.
Войдя, он увидел то, чего не видел уже очень давно, — счастливую Луизу Меррик.
Рядом с ней сидела Джейд. Сегодня утром она выглядела просто восхитительно. Ее волосы были убраны в хвост, открывая очаровательное личико с нежной персиковой кожей, аккуратным вздернутым носиком и точеными скулами. Она подняла на него колдовские нефритовые глаза и улыбнулась. Одного взгляда на эту солнечную улыбку было достаточно, чтобы сердце Слоана забилось быстрее.
— Это просто безумие, — пробормотал он, входя в оранжерею.
— Слоан, вот и ты, — улыбнулась Луиза, заметив сына. — Я уже начала думать, куда ты пропал?
— Я работал. Ты помнишь, что вокруг этого дома находится ранчо, которым нужно управлять?
— Похоже, у кого-то сегодня плохое настроение? — рассмеялась Луиза. — Я же говорила, тебе нужно больше отдыхать.
— Доброе утро, Джейд, — сказал Слоан, проигнорировав слова матери.
— Доброе утро, Слоан, — мягко улыбнулась та в ответ.
Слоан перевел взгляд на свою тарелку с яичницей с беконом и тостами.
— Возможно, я почувствую себя лучше после завтрака, — сказал он, отправляя в рот сразу половину ее содержимого. — Итак, какие у вас планы на день?
— Мы многое успели, — гордо сообщила Луиза. — Мы уже закончили с утренними упражнениями, Джейд поговорила с моим лечащим врачом, и, так как я была сегодня такой хорошей пациенткой, мы отправляемся в город. Я записана к парикмахеру.
Слоан едва не подавился, услышав ее слова. Он уже несколько недель уговаривал мать съездить в город.
— Парикмахер? — потрясенно переспросил он.
— Разве тебе не кажется, что весь этот бардак пора привести в порядок? — поинтересовалась Луиза, указывая на свои отросшие черные с проседью волосы, которые сейчас были собраны в узел.
— Ты всегда выглядишь замечательно, мама, но думаю, после стрижки ты почувствуешь себя еще лучше, — улыбнулся Слоан.
— Хорошо. И не ждите нас к ланчу, у нас есть еще планы. Возможно, мы заедем в «Потайной стежок», а потом пообедаем в городе.
Слоан покачал головой, не веря в то, что все это происходит на самом деле:
— Замечательно, мама, но постарайся не переутомляться. Ты ведь уже давно никуда не ездила.
— Не беспокойся, сынок, я скажу Джейд, если почувствую усталость. А теперь мне нужно подняться наверх и переодеться.
— Давай я помогу тебе, — сказал Слоан, поднимаясь, но Луиза жестом остановила его:
— Не надо, я справлюсь. А вы пока заканчивайте завтракать. И не обижай Джейд, сынок.
Слоан посмотрел вслед матери, которая шла, опираясь на костыль действующей рукой, а потом перевел взгляд на Джейд:
— Тебе не кажется, что ты слишком спешишь?
— Я предложила поездку в город лишь после разговора с лечащим врачом Луизы. Доктор Кастерс тоже считает, что прогулки пойдут Луизе на пользу. Он сам не раз предлагал ей немного развеяться, но она всякий раз отвечала отказом.
— Похоже, ты совершила настоящее чудо, — сказал Слоан, пристально глядя на нее.
— А ты расстроен потому, что беспокоишься за мать, или потому, что сам хотел уговорить ее прекратить прятаться от людей в четырех стенах и отвезти на прогулку?