Выбрать главу

- Знаете, я так устал, - кустистые брови торговца сдвинулись к переносице. – Не подумайте лишнего, дело я свое люблю беззаветно, - он замолчал, подыскивая слова. - Я устал от мрачности, которая здесь царит. Мы пытаемся ее скрыть за весельем нрава, но мне это средство уже не помогает. Изобретатели совершенствуют оружия убийства и машины, которые помогают в их создании, но не создают ничего, что услаждало бы ум, слух или взгляд, - он устало вздохнул. - Потому я предпочитаю получать плату диковинными устройствами, которые дали бы отдых моей душе, - толстяк сделал паузу. – Но, если у вас не найдется подходящих предметов, можете заплатить золотом.

Я уже собиралась достать фонарик, понадеявшись им оплатить наши покупки, но меня опередила подруга. Она достала из сумки монетку, на одной стороне которой была нарисована птичка, а на другой – клетка. Поставив ее ребром, Лисса прижала ее сверху пальцем, щелкнула по ней другим и отпустила. Монетка начала кружиться, и создавалось впечатление, что птичка в клетке. Садэн завороженно смотрел на это маленькое чудо, для которого не понадобилось даже магии.

- За какой из выбранных пистолетов мы можем им заплатить?

Торговец покрутил игрушку в руках и вынес вердикт:

- За женский. Дополнительные патроны нужно будет оплатить отдельно.

Я вновь потянулась к рюкзаку, но бывший жених, стал расстегивать рубашку. Это неожиданное действие, мягко говоря, отвлекло меня. Но под одеждой обнаружился золотой нагрудник, который легким движением был выложен на прилавок.

- Мы возьмем оба пистолета и дополнительные патроны.

Я удивилась этой неожиданной расточительности, но рассудила, что ему требуется напарник, с которым можно было бы разделить общий интерес.Читай больше книг на Книгочей.нет  В подарок торговец дал им обоим специальные ножны: заплечные для Хокена Ривза и набедренные для Лиссы. Расплатившись, мы хотели было уйти, но дворф любезно предложил проводить нас. Мы переглянулись и пошли к выходу в его сопровождении.

Пока я обдумывала, как нам свернуть в нужную дверь, у выхода поднялся шум. Спустя несколько мгновений нам навстречу высыпали десятка два дворфов. С первого взгляда стало понятно, что настроены они были весьма недружелюбно. В первых рядах стоял Ворчун, который громогласно проревел:

- Садэн!

Торговец не выглядел испуганным и даже подошел к пришедшим поближе.

- Опять отдаешь наш труд даром? – за спиной изобретателя послышался одобрительный ропот.

Дверь была совсем близко, и я легонько потянула друзей за одежду. Медленными шажками мы сгрудились рядом и стали браться за руки, на нашу удачу на нас никто не обращал внимание. Ближе всех стоял Джек, он и подгадал нужный момент. Когда оборотень распахнул дверь, я помедлила, задумавшись о том, что надо забрать торговца с собой, но сильная смуглая рука утянула меня в дивный новый мир.

Глава семнадцатая

На этот раз мир не дрожал и не извивался кругом, только шаг за порог казался очень-очень долгим, воздух стал таким плотным и вязким, что его можно было есть ложкой, возникни такое желание. Но спустя вечность или несколько мгновений (судить трудно) шаг все же удалось сделать, и он привел меня в просторную светлую гостиную, наполненную солнечным светом. Вся мебель в комнате была деревянной и резной, а на небольшом столике в хрустальной вазе стоял букет соседствующих роз и васильков.

Джек уже присел в одно из кресел и вольготно вытянул ноги, на мое появление он отреагировал легким поворотом головы.

- И долго меня не было?

- Некоторое время, я и сам заходил в эту дверь целую вечность.

Из толстой двери светлого дерева,  опередив Хокена и Мелисандру, вошел мужчина. Седые брови и коротко стриженые волосы и борода, выдавали его возраст, несмотря на который он сумел сохранить гордую осанку и живость в серых глазах.

- Арьянэт?

Каков был шанс в незнакомом мире встретить незнакомого человека, который знает мое имя? От удивления я могла только молча глазеть на вошедшего.

- Присаживайся рядом со своим другом, я сейчас принесу чай и постараюсь все тебе объяснить.

Я села рядом с Джеком и попыталась устроиться удобнее. Креслам, на мой взгляд, не хватало мягкой обивки или пары подушек. Хотелось верить, что мы наконец-то нашли тихую гавань, в которой сможем отдохнуть. Но подруги и младшего княжича все не было, и в голову помимо моей воли лезли неутешительные мысли, которые я решила не держать в себе и шепотом озвучила оборотню.

- А что если он отравит нас? Или тоже захочет поиграть?

- Я тоже думал об этом, - согласился Джек. – Предлагаю ничего здесь не есть и не пить, пока не убедимся, что это не угрожает нашей безопасности.

Стоило нам закончить разговор, как вернулся гостеприимный хозяин с подносом, на котором стояли три больших деревянных кружки, от которых вместе с паром разносился аромат груши с травяными нотками. Поставив перед нами по одной, он взял последнюю себе и уселся напротив, положив ладони на стол. В глаза мне бросилось то, что у этого мужчины было шесть пальцев.

- Я ждал тебя раньше, но Бойкий вновь повел себя своевольно, уж прости, другим не удалось его обуздать.

От услышанного у меня в голове почти случился взрыв, чтобы его предотвратить я решительно прервала своего собеседника.

- Подождите. Я не поняла ничего из того, что Вы сказали.

- Арьянэт, прости старика, - он ударил шестипалой рукой себя по лбу. Глядя на его ладонь, я начинала понимать, что чувствовали остальные, глядя на меня. - Мое имя Перитас, а как зовут твоего друга? – живой серый взгляд обратился к оборотню.

Тот растерялся и хотел было ответить, но я его опередила.

- Откуда вам известно мое имя?

- Мне много чего о тебе известно, но это долгая история.

- Расскажите, - потребовала я.

На эти слова Перитас улыбнулся и повторил:

 - Это долгая история. Пейте чай, он не отравлен. Мне не никакой нужды в том, чтобы травить свою внучку.

От услышанного у меня округлились глаза.

- Мариэлла, твоя мать, была моей дочерью. А вот зачем я ждал тебя, объяснить будет труднее, - он погрузился в задумчивость.

- Начните, пожалуйста, с того, почему вы ждали меня именно здесь, и что это за место.

Он отхлебнул чаю, я в нетерпении последовала его примеру. Напиток имел необыкновенный вкус.

- Это место создала твоя мама еще до твоего рождения. Она назвала его «Логово», даже вывеска над дверью имеется, - он усмехнулся.

- Моя мама умела создавать миры? – это все, что я смогла вымолвить.

- Это не совсем мир, Арьянэт. Это, - он замялся, подбирая подходящее слово, - логово. Чтобы тебе стало хоть немного понятнее, нужно рассказывать с самого начала, может быть, отдохнете с дороги?

Его слова породили в моей душе сомнения. С одной стороны мне не терпелось поскорее узнать все то, что мой новоявленный дедушка сможет мне поведать. С другой же – с момента начала путешествия мне ни разу не довелось толком отдохнуть. При мысли о мягкой перине и подушках меня сразу стало клонить в сон, которому пришлось уступить. Я взглянула на Джека, тот, судя по виду, был готов променять ответы на вопросы на возможность отдохнуть. Ошеломленная новостями, я не сразу поняла, что за все время разговора ни подруга, ни бывший жених не появились.

- Почему Мелисандра и Хокен все еще не появились?

Перитас выглядел так, будто все это время опасался, что я задам такой вопрос. Тяжело вздохнув, он ответил:

- Они не придут.

Мне стало так страшно, что даже дыхание перехватило.

- Часть все-таки придется рассказать сейчас. Арьянэт, вместе с тобой и с ним, - палец указал на Джека, - пытались пройти две тени, а Логово не пропускает теней.

- Какие еще тени? Мелисандра была моей подругой с детства. Человек из плоти и крови, - я взвилась, отчаянно не желая верить в то, что он говорит.

- По моим сведениям, все те, кто вошел в проход в твоем мире, были живыми людьми. Но уже у Бойкого их заменили тени.