Выбрать главу

— Неприятно для цыпленка, — поежилась Тиффани.

— Ну, могу точно сказать, две минуты назад цыпленком это не было, — сказала мисс Смит. — А теперь это смешной мореходный овощ. Теперь ты можешь понять, почему я не провожу тут слишком много времени. Однажды у меня вышла неприятность с зубной щеткой, и мне никак не удается про это забыть. — Она открыла дверь чуть пошире, и Тиффани увидела запутку.

Когда видишь запутку, ошибиться невозможно [31]. Хотя, сперва она приняла ее за кучу мусора.

— Удивительно, что можно найти в карманах, особенно, когда живешь на волшебной свалке. – Спокойно пояснила мисс Смит.

Тиффани снова посмотрела на гигантскую запутку.

— Разве там не конский череп? [32]А это — ведро с головастиками?

— Ага. Не находишь, что что-нибудь живое очень помогает?

Тиффани прищурила глаза.

— Но разве это там не посох волшебника? Мне казалось, они перестают работать, если до них дотронется женщина!

Мисс Смит улыбнулась.

— Что ж, мне мой достался еще в колыбели. Если знаешь, где именно смотреть, то сможешь заметить следы моих зубов. Это мой посох и он работает, хотя, должна сказать он начал работать лучше, когда я сняла набалдашник с конца. Никакой практической пользы от него нет, и вдобавок нарушает баланс. А сейчас, может перестанешь стоять с открытым ртом.

Тиффани со щелчком закрыла рот, и снова открыла. До нее дошло, и ей показалось, что доходило как до верблюда.

— Значит ты, это она? Нет, ты должна быть ты! Эскарина Смит, верно? Единственная женщина ставшая волшебником?

— Где — то глубоко внутри, полагаю, да, но с тех пор много воды утекло знаешь ли, и я никогда не чувствовала себя волшебником, поэтому никогда и не волновалась о том, что кто скажет. И в любом случае, у меня и так был посох, и никто не смог бы его у меня отнять. — Эскарина мгновение помолчала и добавила: — Вот, что я поняла в Университете: будь собой, той, кто ты есть, и ни о чем не беспокойся. Это и есть мой невидимый волшебный посох. Вообще — то мне не хочется обсуждать эту тему. Она наводит на дурные воспоминания.

— Прошу, простите меня, — сказала Тиффани. — Я просто не могу остановиться. Мне очень жаль, если я вызвала плохие воспоминания.

Эскарина улыбнулась:

— О, плохие — то совсем не проблема. Хуже справляться с добрыми. — Раздался щелчок запутки.

Эскарина поднялась и подошла к ней.

— О, боже, конечно, только ведьма может прочесть созданную ею запутку, но поверь, то, как повернулся череп и расположение головастиков вдоль оси вращающегося колеса значит, что он очень близко. На самом деле прямо над нами. Либо поблизости есть какая — то другая магия, в этом случае она может его сбить с толку, и ты оказываешься сразу всюду и нигде одновременно. Так что скоро он уйдет и попробует взять след где — то еще. И как я упоминала, где — то по дороге он поест. Он заберется в чью — нибудь глупую голову, и какую — нибудь старушку или девочку, надевшую, не подумав, символы какого — то культа, начнут преследовать. Будем надеяться, они умеют бегать.

Тиффани огляделась в отчаянии:

— То, что случится — будет по моей вине?

— Это саркастическое нытье маленькой девочки или риторический вопрос ведьмы у которой есть собственное владение?

Тиффани начала было отвечать, но остановилась:

— Вы можете путешествовать во времени, не так ли?

— Да.

— Значит, вы знаете, что именно я отвечу?

— Что ж, все не так просто, — ответила Эскарина, и на мгновение неловко замялась, и, к удивлению Тиффани, она с удовольствием ответила: — Видишь ли, я могла бы назвать пятнадцать вариантов твоего ответа, но из — за теории эластичных струн я не знаю, как именно ты ответишь, пока это не случится.

— Значит все, что я вам скажу — это большое спасибо. Простите, что отняла у вас время. Мне нужно заняться делом — столько всего нужно сделать. Вы не знаете — сколько времени?

— Знаю, — ответила Эскарина. — В современной философии существует два течения — одно утверждает, что время бесконечно, другое — что циклично, и значит конечно. В количественном смысле понятие время имеет два аспекта: координаты события на временной оси и относительное время, временной интервал между двумя событиями. А вообще время — это способ описания одной из величин четырехмерной системы пространства. Однако, в нашем случае ответ — примерно десять сорок пять.

С точки зрения Тиффани это был несколько сложный и озадачивающий способ отвечать на простой вопрос, но едва она открыла рот, чтобы об этом сообщить, как запутка развалилась, и в распахнувшуюся дверь влетела стая цыплят… которые почему — то не взорвались.

Эскарина схватила руку Тиффани и закричала:

— Он тебя нашел! Не знаю, как это случилось!

Один из цыплят подпрыгнул, вспорхнул и упал на остатки запутки и прокричал:

— Ку — ка — ре — кривенс!

Вдруг цыплята начали взрываться, превращаясь в Фиглов.

По большому счету между Фиглами и цыплятами разница не велика, поскольку те и другие бегают кругами и шумят. Хотя есть важное различие — цыплята редко бывают вооружены мечами. А Фиглы с другой стороны — вооружены всегда, и едва они отряхнулись от остатков перьев, они тут же начали сражаться друг с другом, захваченные порывом, и чтобы хоть чем — то себя занять.

Эскарина посмотрела на них и толкнула стенку позади себя, в которой обнаружился лаз, и рявкнула Тиффани:

— Ступай! Уводи его отсюда! Залезай на помело как только сможешь и лети! Обо мне не беспокойся! И не бойся, с тобой все будет в порядке! Просто помоги себе.

Комнату начал наполнять тяжелый, жуткий дым.

— Что ты имеешь в виду? — Вцепившись в помело спросила Тиффани.

— Уходи!

Даже Матушка Ветровоск не сумела бы отдать ногам Тиффани более решительный приказ.

Она ушла.

Глава 9

Герцогиня и повариха

Тиффани нравилось летать. Что ей не нравилось, так это быть в воздухе на высоте больше ее роста. Ей все равно приходилось летать повыше, потому что с точки зрения ведовства это было бы глупо — лететь, задевая мысами ботинок верхушки холмов. Люди смеялись и порой тыкали пальцем.

Но сегодня, вырвавшись из квартала разрушенных домов и булькающих луж, она направила помело прямо в небо. Какое облегчение было вырваться из мира битых зеркал на ясный божий свет, несмотря на то, что она едва сумела увернуться от надписи, гласящей: «Если вы читаете эту надпись, значит что — то явно пошло не так».

Это была последняя капля. Отчаянно вцепившись ремешок, боясь свалиться, она развернула помело так резко, что за ним остался след в грязи, которая взметнулась как хвост ракеты. За спиной она услышала голос:

— Граждане пассажиры, ведайте, что мы пытаем турбулентность. Ежели вы позырите вправо и влево, то увидите запасённый ход…

Говорившего перебил другой голос:

— Ваще — то, ведаешь ли, Роб, у метлы тут повсюду запасённые ходы.

— О, айе, — ответил Роб Всякограб, — тока так принято трындеть, разумеешь? Потому как просто ждать, покеда мы вдаримся об землю, чтобы сойти, могёт кажный дурень.

Тиффани держалась, стараясь не вслушиваться и не сбить при этом Фиглов, у которых отсутствовало чувство опасности, так как они считали себя опаснее всех на свете.

Наконец ей удалось выправить помело, и она рискнула глянуть вниз. Судя по всему внизу разгоралась драка перед, как бы это заведение в будущем не называли, бывшей Головы Короля, но ни каких признаков миссис Прост не было видно. Городская ведьма была дамой широких возможностей, не так ли? Миссис Прост сможет сама о себе позаботиться.

* * *

Миссис Прост как раз заботилась о себе, быстро — быстро убегая прочь. Едва почувствовав опасность, она рванула в ближайший переулок и скрылась в смоге. Для ловкой ведьмы это было легко — город был наводнен дымом, смогом и туманом. Их называли дыханием города, с запахом изо рта, и она могла играть на нем словно на паровом рояле. Сейчас она прижалась спиной к стене и решила перевести дух.

вернуться

31

Ведьмы делают запутки из всего, что найдется в карманах. Но если вы заботитесь о ее внешнем виде, то позаботитесь и о том, чтобы в карманах «нашлось» что — то подходящее. Не важно, как именно работает запутка, но если рядом окажутся посторонние то таинственный орех или интересная веточка, обрывок кружева и серебряная булавка выглядят куда привлекательнее, чем, скажем, сломанная пряжка, клочок мешка, пучок случайно оказавшихся перьев, и столь многократно использованный носовой платок, что для того чтобы его сложить потребуется усилие двух рук. Тиффани, например, один карман держала специально для компонентов запуток, а если бы мисс Смит поступала так же, то ей пришлось бы пришить карманы размером со шкаф, который высотой доставал бы до потолка.

вернуться

32

Лошадиный череп всегда выглядит немного пугающе, особенно если кто — то украсил его помадой.