Выбрать главу

Крикнуть сержант не успел - он был срезан короткой автоматной очередью. Следом за ним упали еще несколько полицейских. Сходни начали подниматься, одновременно с этим запустились двигатели транспорта.

Уцелевшие солдаты оцепления открыли по кораблю огонь, но стрелковое оружие было ему не опасно. Судовые двигатели торопливо развивали тягу и вскоре включились на полную мощь. В радиусе трехсот метров все, кто стоял, попадали на бетон, а тяжелый корпус транспорта оторвался от земли и начал набирать высоту.

В порту поднялся переполох. К взлетным полосам помчались танкетки, в погоню за транспортом увязалось несколько вертолетов огневой поддержки. Впрочем, они скоро отстали, но их эстафету приняли истребители.

Они прошлись по бортам транспорта из пушек, однако большего сделать не успели - над линией фронта с ними столкнулась группа лозианских истребителей. В небе завертелась карусель воздушного боя, а транспорт с рекрутами, перевалив через холмы, начал снижаться, чтобы совершить посадку в другом порту.

Все это время новобранцы испуганно жались друг к другу, ожидая, что рослые лозианские спецназовцы начнут их убивать. Рекрутам и в голову не приходило, что они все еще ничьи.

Наконец судно совершило не слишком мягкую посадку, однако лишняя встряска никому не повредила.

Без задержки открылись погрузочные ворота, в корабль вбежал раскрасневшийся и довольный полковник Свифт.

Он с чувством пожал руку капитану Крайтону и, повернувшись к притихшим пассажирам, сказал:

- Здорово, сынки! Добро пожаловать в армию Лозианской республики! Не слышу вашего "ура!"

- Ура-а-а... - нестройно отозвались обалдевшие новобранцы.

- Так кричат "ура" у катанов, но только не в лозианской армии. Ну-ка еще раз!

- Ур-р-ра-а-а! - разнеслось в отсеке, и Свифт, подняв большой палец, скомандовал:

- Можете выходить с вещами! Теперь вы дома!

23

В лозианской армии к новобранцам проявили больше внимания - вскоре на площадку перед транспортом подали крытые грузовики.

- А куда нас повезут, сэр? - спросил Абрахаме у одного из распоряжавшихся отправкой сержантов.

- Это военная тайна, парень.

- Ну хоть выпить-то дадут там, где военная тайна?

- Выпить? - Сержант удивленно посмотрел на рекрута. - Конечно, дадут. А вечером будут танцы с девочками.

- Правда, что ли? - в свою очередь удивился Абрахаме.

- Ну да. Для новичков все самое лучшее. Абрахаме сейчас же донес эту новость до своих друзей, которые уже грузились в машину.

- Вы слышали? Сержант сказал мне, что вечером будет выпивка и девочки!

- Ты уже сдвинулся на этой выпивке, - проворчал Джо. - Подумай о чем-нибудь более реальном. Например, о жратве.

Вскоре все места в машине были заняты, последним, на откидную лавочку, уселся сопровождающий в чине

капрала.

- Значит, мы выступаем за Лозианскую республику, братцы! - прямо в ухо Бену заорал все тот же крикун в замазанных пюре штанах.

- Ты уже всех достал, - осадил его Бен.

- Просто я готов к службе, понятно? Я готов! Дайте мне оружие, я разнесу этих катанов одним правым мизинцем! Я страшный пес войны, я...

- Эй ты, пес! - окликнул его капрал. - Если не заткнешься, я тебя на ходу выброшу.

- А я что? Я ничего... - Горлопан пожал плечами и уткнулся глазами в пол.

Тенты на грузовиках были наглухо закрыты, и где пролегал путь колонны, видно не было. Зато это спасало людей от пыли, которой на дороге было хоть отбавляй. Временами машина опасно кренилась то в одну, то в другую сторону, иногда преодолевала водные преграды, и тогда под тент проникал запах водорослей.

Но вот колонна остановилась. Вокруг был лес. Бен решил было, что они поджидают отставших, однако неподалеку защелкали зенитные орудия, а в небе послышался свист авиационных турбин. Когда все утихло, колонна снова двинулась в путь.

Вскоре грунтовая дорога закончилась, и последние несколько километров новобранцы прокатились по асфальту.

- Приехали! - объявил капрал. - Сидите тихо, пока не будет команды выгружаться.

- Выходи строиться! - рявкнул чей-то начальственный голос. - И требуху свою не забывайте!

Под "требухой" подразумевались личные вещи.

Рекруты посыпались из грузовиков на жесткий асфальт и, подгоняемые сержантами, начали строиться в четыре шеренги - прямо перед широкоплечим майором с подозрительно красным носом.

- Отлично, салаги. Игрушки остались в прошлом, теперь вы в армии. Да, забыл представиться. Меня зовут майор Блез. Я полковой психолог, но скажу вам честно, чаще мне приходится бить по роже всяких мерзавцев, которые задумали дезертировать...

Майор Блез замолчал, видимо утеряв нить.

- Да, тяжелой работы я не боюсь и предупреждаю, что обычно вышибаю из мерзавцев дух с двух ударов, а если повезет, то и с одного... А теперь соберите и выбросьте вон в тот мусорный бак весь свой багаж. Разрешается оставить только деньги. Никаких фотографий любимых девочек и... мальчиков. Все выбросить. А потом, будьте добры, отправляйтесь мыть свои гражданские задницы. Попрощайтесь с ними, потому что с завтрашнего дня они будут военными задницами.

24

Помывка рекрутов не имела ничего общего с тем, к чему они привыкли на гражданке. Вместо душевых кабин - мощные струи из пожарных шлангов. Служащий в прорезиненном костюме обдал первую партию водой и, перекрыв ее, крикнул, чтобы все намыливались. Джо и Бен принялись отчаянно тереть друг другу спины жесткими щетками.

Абрахаме натирал малорослого Ломбарда, от чего тот вопил и пытался вырваться.

Наконец воду снова включили, но напор оказался таким сильным, что несколько человек упали на пол.

- Выходим стричься! Быстро выходим стричься! - закричал высунувшийся из следующей двери военный парикмахер в чине старшего сержанта.

Подгоняемая жесткими струями из пожарного рукава, первая партия рекрутов выскочила в другое помещение, а ей на смену запустили еще пятьдесят человек.

- Ой, скорее бы это кончилось, - не выдержал Ломбард.

- Да ладно тебе, лишь бы вмазать дали, - гнул свое Ноэль Абрахаме.

Потом была стрижка, повторное мытье с какой-то дезинфекцией и лихорадочное одевание в совершенно непривычную военную форму. Впрочем, подходящие размеры нашлись для всех, и даже Урмас Ломбард вышел на улицу, вполне довольный собой.

- Так! А почему расселись?! - закричал, появившись из-за угла, майор Блез. - Марш в строевую часть - вас же должны расписать по военным специальностям!

- А где эта строевая часть, сэр? - отважился спросить Ломбард.

- Вот это кирпичное здание, сынок, - уже спокойно ответил майор и, повернувшись, ушел.

- Вот это кирпичное здание, парни, - с важным видом повторил Ломбард.

Бен и Джо переглянулись. Хорохорящийся Ломбард в военной форме выглядел забавно.

Абрахаме был мрачнее тучи. Ему становилось все яснее, что никакой выпивки не светит.

В строевой части новобранцев встретили с энтузиазмом.

- Вот эти трое подойдут для штурмового батальона, - с ходу заявил капрал-очкарик с бородавкой на носу. - А коротышка сгодится в хозяйственном подразделении.

- Я не согласен служить в хозяйственном! - запротестовал Ломбард.

Капрал посмотрел на него поверх очков и усмехнулся.

- Ты слушай, что тебе грамотные люди говорят, недоумок. В хозяйственном взводе ты будешь как в банковском хранилище. Когда этих здоровяков, - капрал указал на Бена, Джо и Ноэля, - уже закопают, ты все еще будешь сыт и весел.

Ломбард покосился на опешивших от такого откровения товарищей и спросил:

- А нет ли еще какой нибудь специальности, сэр... Я, как-никак, мужчина...

Капрал вздохнул и покачал головой.

- Рой, может, он сгодится Фридриху? - предположил второй писарь, с погонами рядового.