Добравшись до машины, они обнаружили, что их руки и лица покрыты множеством кровоточащих царапин, которые жгло от пота, и это не способствовало хорошему настроению.
Бен со злостью швырнул в багажник отцовский телескоп и сел за руль.
Джо, ни говоря ни слова, устроился рядом.
– И не напоминай мне больше про эту суку! – прокричал Бен.
– Не бойся, не напомню. Поехали…
4
Ровно в восемь вечера, когда уже почти стемнело, выспавшийся за день Бен Аффризи подкатил к дому Миллиганов.
Нетерпеливо посигналив, он дождался, пока вышла мать Джо.
– Добрый вечер, миссис Миллиган.
– Здравствуй, Бен. Джо сейчас выйдет – он ужинал… В «Попугай» собрались?
– Да. Последние деньки догуливаем.
– Понимаю. – Миссис Миллиган вздохнула. – Скоро уедете на учебу, и начнется самостоятельная жизнь.
Наконец вышел Джо. Не скрывая улыбки, он забрался в «корвет».
– В «Песочные часы» поедем?
– С чего это вдруг? В «Попугай», конечно.
– Но там наверняка будет Бэкки Шон.
– Может, будет, а может, не будет. – Бен пожал плечами и тронул машину. Миссис Миллиган помахала им рукой.
Над городом, заглушая все звуки вокруг, снова пронеслись самолеты летной школы.
– Достали уже! – сказал Бен.
– Истребители «конфактер-230». Четыре пушки, тридцать универсальных ракет-перехватчиков, может одновременно сопровождать сто пятьдесят целей и двадцать из них атаковать, – сообщил Джо.
– Откуда ты это знаешь? – удивился Бен и с подозрением посмотрел на своего друга.
– Просто интересовался, – пожал плечами Джо. – Разве нельзя?
– Можно. Только осторожно. А то и глазом не успеешь моргнуть, как окажешься на вербовочном пункте. Вон он, кстати.
Бен сбавил скорость, и «корвет» медленно проехал мимо ярко освещенных окон. Одно из них было закрыто огромным рекламным плакатом, предлагавшим работу для настоящих мужчин.
Белозубый коммандос улыбался каждому и показывал большой палец – дескать, все отлично. Возле двери вербовочной конторы стояло несколько молодых людей с пластиковыми папками в руках. Уже через несколько дней они должны были оказаться далеко отсюда.
На плече одного из них повисла девчушка в короткой юбочке. Сейчас она видела в своем парне героя, но напишет ли он ей после первого боя?
«Я напишу тебе, крошка!» – обещал с другого плаката белокурый рекрут с васильковыми глазами и махал рукой своей фигуристой подруге.
«Я напишу тебе, крошка!»
– Придурки… – неодобрительно буркнул Бен и свернул на улицу генерала Гувера, в конце которой находился бар «Попугай».
5
Еще не остановив машину, Бен заметил под фонарем Бэкки Шон, которая была не одна. Рядом с ней стоял словно сошедший с рекламного плаката военный. Его рука лежала на талии Бэкки и, по всей видимости, это ей нравилось.
– Спокойно, Бен. Нормально запаркуй машину и пойдем в заведение, – предупредил Джо.
– Я в норме, приятель. Никто не выведет меня из себя. Даже эта самонадеянная дурочка…
Бэкки, заметив «корвет» Бена Аффризи, сейчас же положила руки на плечи красавцу-офицеру и позволила поцеловать себя в губы. Очень продолжительно и очень выразительно.
Бен под присмотром Джо Миллигана выбрался из машины и на негнущихся ногах прошел мимо обнимающейся парочки.
Как только друзья скрылись за дверями «Попугая», военный полез Бэкки под юбку и потащил ее на газон.
– Отпусти меня! – закричала девушка, вырываясь. – Отвали, я сказала!
Оттолкнув опешившего красавца, она взбежала по ступенькам и скрылась в кафе.
– Ну и дела! – покачал головой лейтенант. – То сама лезет, то «отвали».
Достав сигарету, он закурил и стал смотреть по сторонам. Лейтенант только вчера прибыл в свой первый отпуск, и ему было хорошо даже без девчонки. Мирная жизнь казалась такой беззаботной.
Он вдохнул дым и посмотрел на звезды.
Послышались шаги, отпускник повернул голову, вглядываясь в приближавшуюся тень, – и напрягся, точно сжатая пружина, готовый к схватке. В пяти шагах от него находился враг! По глазам привычно резанули белые кресты армии Катана.
Его противник тоже замер, приготовившись прыгнуть на офицера республиканской армии, но через мгновение до обоих дошло, что и как, и они нервно рассмеялись.
– Привет, Льюис! Давно тебя не видел, – сказал лейтенант и протянул руку.
– Привет, Мэрфи. Вижу, ты продвинулся по службе. Они пожали друг другу руки. Лейтенант-республиканец угостил сержанта армии Катана сигаретой.