Выбрать главу

– Чашечку кофе? – Его голос был мягким как шелк.

– Что? – Она оторвала удивленный взгляд от огромного особняка. – Благодарю вас, не стоит, я просто подожду вас здесь, пока вы возьмете то, что вам требуется.

– Не хочу ничего слышать об отказе, это займет всего несколько минут, а моя домоправительница будет недовольна, если я оставлю гостью ждать в машине.

– Но я не гость, я – секретарь, – сказала Кори.

– Миссис Браун не делает таких различий. – Теперь в его голосе появились легкие стальные нотки, но Кори проигнорировала их.

– Я действительно предпочитаю подождать в машине, – вежливо настаивала она.

– А я предпочитаю, чтобы вы вошли в дом.

– Ну, если вы настаиваете… – Она позволила себе подчеркнуто недоуменно пожать плечами, показывая, как он ей надоел.

– Да, Кори. – Рот его искривился в язвительной усмешке. Он открыл дверцу машины и подал ей руку, помогая выбраться. Лицо его было мрачным и ничего не выражало.

Как только Кори ступила на дорожку, она выдернула свою руку, но он тут же взял ее под локоть. Тепло его пальцев согревало ее кожу сквозь легкую блузку, а аромат его тела кружил голову.

– Прошу в мои сети, сказал паук мухе, – пробормотал Макс, ведя ее через двор к каменным ступеням, а потом через прекрасные двойные дубовые двери, но она не обратила внимания на его слова. Это было объяснимо: она с трудом сдерживала восхищение при виде окружавшего ее великолепия.

Холл вызывал ассоциацию с королевским дворцом: деревянный полированный пол, высокий сводчатый потолок, великолепная лестница, которая вела на второй этаж, где на полукруглой галерее располагались спальни. На стенах висели картины в изящных рамах.

– Пройдемте в гостиную. – Макс провел ее через холл в огромную комнату, обставленную с необыкновенной роскошью. Пол покрывал пушистый кремовый ковер, в котором ноги утопали по щиколотку, диваны и стулья были цвета светлого меда. Во всем чувствовались вкус и элегантность.

Огромное французское окно в дальнем конце комнаты, закрытое длинными шелковыми занавесями, ниспадающими кремовыми волнами, выходило в очаровательный дворик, перед которым расстилался мягкий зеленый газон, затененный большими деревьями, а вдалеке под лучами июльского солнца переливалась сверкающая голубизна плавательного бассейна.

– Располагайтесь, – раздался мягкий и низкий голос Макса. Когда она обернулась, приготовленный ею вежливый комплимент застыл у нее на губах. Вместо этого она заворожено смотрела ему в глаза. Макс был великолепен. Эта мысль поразила ее, когда она взглянула на его красивое загорелое лицо – лицо, идеально соответствующее окружающей обстановке. – Вы предпочитаете кофе или что-нибудь холодное?

– Я… я… все в порядке, – запинаясь, произнесла Кори. – Я подожду вас здесь, если вам не нужна моя помощь, – закончила она вежливо и деловито.

– А… – Она мгновенно уловила в его голосе нотки разочарования. – Но это займет некоторое время.

Кори решила не высказывать свои подозрения и вместо этого произнесла:

– Ничего, я подожду.

– Да, подождите, – как-то странно произнес он.

Его ответ не внушил ей уверенности, но она постаралась держаться спокойно.

– Дело в том, Кори, что я решил не возвращаться сегодня в офис, – смущенно сказал Макс. – Это не входит в мои планы.

Она продолжала смотреть на него, судорожно пытаясь справиться с охватившей ее паникой. Она кивнула:

– Хорошо, если вы этого хотите. Мне вызвать такси или шофер отвезет меня?

– Он уже уехал.

– Значит, я вызову такси, – быстро сказала она.

– Нет… успокойтесь. – И тут он имел дерзость улыбнуться. – В доме пять спален для гостей, вам есть из чего выбрать.

Сердце у Кори сначала упало, а потом лихорадочно забилось.

– Я возвращаюсь в офис, Макс.

– Нет, Кори, – мягко приказал он, – вы останетесь здесь до завтрашнего утра.

– Вы сошли с ума? – нервно спросила она.

– Может быть. Я признаю, что принял это решение раньше. Но из нас двоих более сумасшедшая вы. Этот парень вас не стоит, Кори. Я не позволю вам связаться с ним опять. Вам требуется защита от вас же самой.

– Вы не?.. – Кори забыла, что перед ней стоит ее шеф, забыла про свое жалованье и многочисленные блага, которые ей давала ее должность под его руководством. Она едва сдерживалась, чтобы не броситься на него. – Что вы себе позволяете, Макс Хантер? Как вы осмеливаетесь указывать мне, что я должна делать? Я немедленно уезжаю! То, что я работаю у вас секретарем, не означает, что у вас есть право на мою душу.

– Вообще-то, я имел в виду не вашу душу.

И раньше, чем она осознала, что происходит, он заключил ее в объятия.

Его губы были так чувственны и настойчивы, что сердце ее забилось еще сильнее, волна горячего желания затопила ее, а гнев улетучился.

– Кори, – шептал он, а руки его скользили по ее телу. – Кори, дорогая. Дорогая, сердитая, ускользающая Кори…

Когда его прикосновения стали еще более нежными и откровенно возбуждающими, желание охватило и ее. Она больше не могла терпеть. Он еще теснее прижал ее к своему мощному телу. Отравляющий своей страстью поцелуй продолжался бесконечно долго, и она почувствовала, что все ее тело растворяется, остались только его руки, которые поддерживают ее.

– А теперь ответь мне, хочешь ты встретиться с ним сегодня вечером? – прошептал он, когда прошло несколько бесконечно долгих минут. – Ответь мне, может ли он дать тебе такое наслаждение. Ответь мне, нужен ли он тебе.

Его шепот внезапно вырвал Кори из мира красок, света и наслаждения, в котором она все еще находилась, и вернул к ужасной реальности.

Она освободилась от его объятий. Ноги ее подкашивались, щеки пылали, но глаза метали молнии.

– По крайней мере, Вивиан никогда не навязывал себя женщинам. Он всегда ведет себя как джентльмен.

– Да? – Рот его сжался. – Это не удивляет меня. Он относится к тому типу мужчин, которых женщины всю жизнь водят на коротком поводке. – Глаза его мрачно сверкнули.

– О, вы считаете, что настоящий мачо должен применять грубую силу? – яростно бросила ему Кори, мучимая жгучим стыдом и унижением. Как она могла подчиниться ему?

– Нет, я так не считаю, – слегка уступил он. – Я только хотел сказать, что презираю любого – мужчину или женщину, – кто считает, что грубая сила может дать ему то, чего он хочет.

– О, продолжайте! – Сейчас она боролась с собой и с той ужасающей властью, которую он имел над ней. – Вы ведь не ждете, что я поверю этому. Поступки говорят больше, чем слова.

– Я не знаю, во что вы верите, Кори, но это правда. Смотрите, – он показал на шрам на шее, который был хорошо виден из распахнутого ворота рубашки и о котором она много раз думала с тех пор, как впервые увидела, – некоторые считали, что смогут силой заставить меня согласиться с тем, чего они хотят добиться такими методами. Но они просчитались, – мрачно добавил он. – Я не защищаю физическое насилие.

Глядя на него, она внезапно почувствовала щемящую жалость, и это заставило ее мягко спросить слегка дрогнувшим голосом:

– Кто это был?

– Подружка. – Он улыбнулся едва дрогнувшими губами. – Когда наши отношения только начинались, она не сообщила мне одну мелочь. Не поставила меня в известность, что у нее есть муж. А когда я об этом узнал, расстался с ней. Ей этого очень не хотелось. – Он поднял брови.

– И она сделала это? – в ужасе спросила Кори. Его опыт в отношениях с различными женщинами был сродни хождению по минному полю.

– Да, она сделала это, – сказал он сухо. – Но сначала она попробовала старый женский трюк, угрожая покончить с собой, если наши отношения не возобновятся. А когда я отказался, она впала в ярость и стала швырять в меня все, что попадет под руку. Викторианское ручное зеркальце может нанести сильные повреждения, как я выяснил на своем опыте, – мягко закончил он. – Доктор, лечивший меня, сказал, что еще немного – и я бы умер. А так пришлось полежать в больнице, но все закончилось, и потом я стал осторожнее.