- Зачем тянуть сзади за футболку, ибо зрителю - априори ясно - это сие занятие ректора, как некоторых футболистов в матче Англия - Исландия - будет очень неприятно. Потому что:
- Ну, не честно же!
Или ректор всё-таки хотел подготовить уже практически студентов к тому, что врать, увы:
- Обязательно придется?
Вам очень захочется сказать правду, но черт всегда будет тянуть вас сзади за майку. Или, как змея:
- Кусать за пятку. - А ее за это надо этой пяткой бить.
Так что, ребятки, будьте готовы! сами кусаться, то бишь:
- Не ругайте противника, что он потянул вас сзади за футболку, когда мечтали достать мяч головой в высоком полете, а:
- А тяните его тоже, когда он решит, что уже взял желанную высоту.
Тут на выбор:
- Или это дурость ректора, свойственная большим начальникам - у Вяземского она намного меньше, особенно, если забыть про Волгу, куда она впадает, и про обязательность знать имя президента - или, действительно, он приоткрыл этому парню тайну профессии, куда тот намылился.
Но тогда не лучше ли было так прямо и сказать:
- Все матчи в этом виде спорта, мил человек - договорные.
Ну, если не считать нынешнего чемпиона Европы. Да и то сомнительно, что Англия вчера проиграла Исландии за просто так, ведь ставки были:
- Один к шести!
За каждый, так сказать - теперь уже, скорее всего, - фунт можно срубить шесть. За тысячу, естественно, шесть тысяч, а за миллиард:
- 6 миллиардов, - а это ни много - ни мало:
- Шесть тысяч миллионов.
В общем, можно сказать, на этом последнем вопросе, ректор решил поучить не только этого парня, но возможно, и всех остальных:
- МГИМО-вской Долбице.
Мне лично эта хренопасия очень не нравится, даже если она и является реальным устройством этого мира.
---------------------
30.06.16
Иван Толстой читает перевод посла США в Москве Джона Теффта корреспондентам Радио Свобода и Голоса Америки.
Чтение - ошибочное. Ибо Иван Толстой читает так, что хочет сказать:
- Это не я так говорю, а я только перевожу Другого Человека. - Но!
- Но всё дело в том, что только перевод Другого и есть ваш собственный голос.
Нет перевода Того, что эти слова говорит Джон Теффт, это уже не Перевод, а:
- Только Интерпретация перевода. - А переводчик думает, что говорит точно, говорит настоящую правду, изображая голосом, что это не он говорит, а он только переводит.
Это говорить можно:
- Только, - а перевод - это реальная точность.
В этой примерной точности все различие веры Иисуса Христа и фарисеев, у которых правда в первоисточнике, а у Иисуса Христа в:
- Переводе. - Именно этому, этой правде, Он учил Своих учеников, которых оправлял с...
- С Переводом Веры в разные селения.
Апостолы должны были говорить именно не так, как сейчас говорит Иван Толстой, а так как говорит Андрей Гаврилов, не изображая голосом, что это не он говорит, а только передает смысл того, что говорит, например, ребенок.
- Будьте, как дети, - и означает голос Гаврилова в переводе слов, произношения, интонации ребенка, как настоящей правды.
Кончено, то, как читает Иван Толстой - это лучше, чем пищать за ребенка голосом, как говорят в некоторых министерствах юстиции:
- Похожим на какого-нибудь неместного прокуратора, - но все равно это произношение есть не что иное, как заведомое:
- Фарисейство.
Фарисейство - это работа головы без участия сердца. Просто знание, не требующее гибели всерьез.
-------------------
01.07.16
РС - Михаил Соколов - Лицом к Событию
Гудков говорит, что Шаргунов и Вассерман - две вещи несовместные.
Но Михаил Соколов правильно замерил:
- Очен-но похожи, - похожи по сути. Имеют не только в голове, но и в душе один и тот же постулат: право социалистического реализма на существование, как идеологии альтернативной капитализму. Имеется в виду, что и в соцреализме можно найти зерно мирового разума. Но!
Но, да, зерно есть, но, как написано в Библии, есть:
- Враг человека. - Ибо это не что иное, как сознательная ложь от души.
Можно сказать, дурогонство, возведенное в ранг официальной идеологии. Этой идеологии приписывается звание:
- Народная, - только для того, чтобы считать народ рабами.
И народ думает:
- Неужели это правда, и мы такие?! - И не хочет, даже не может поверить, что эта форма обращения к нему есть ни более - ни менее, как:
- Простая, но зашифрованная, сознательная ошибка.
Зашифрованная несусветной ахинеей.
А у микрофона был вместе Михаилом Соколовым - Дмитрий Гудков - парень, исполняющий при думе роль засланного в демократия казачка.
Смех! Но вот Михаил Соколов беседует с ним, как с:
- Номо Сапиенс нормалис. - И значит, депутатская задумка срабатывает.
Ш - в - это парень, не любящий в литературе открытия, в частности Дартаньяна Дюма, а любит, наоборот:
- Только соцреализм, являющийся сознательным направлением писанины против литературы.
Гипс противопоставляется реальности, как то, что называется:
- А мы так в школе писали сочинения, изложения и другие диктантумы.
Народ - это Гете, это классика литературы, а не сухая теория школы, предназначенная ТОЛЬКО для обучения, а применяемая здесь, как иногда говорилось в старых фильмах:
- Возьми с собой студенческие-то тетради в литейный цех. - Тогда как в литейном для проверки на вшивость дадут те, паря, раскаленный камень щипцами, как дали Арнольду Шварценеггеру.
Каки тут на хрен ученические тетради помогут, ась?
Просто Вася-ман по виду более абсурдный, чем Ш - в субъектум, а так-то - это даже не два сапога - пара, а:
- Один и тот же левый сапог, - имеется в виду тот сапог, который только один и идет не в ногу со всеми, а имеет нелепость утверждать, что:
- Это он еврей! - как сказал Высоцкий, но ему, естественно напоминают - народ:
- Выйди вот из дверей.
- Куды? - не понимают некоторые.
Ответ:
- Дак, естественно, в депутаты.
В принципе В - н, так же, как Ш - в, не понимает причину любви народа к Дартаньяну, который ничего не делает хорошего для народа, а всё только для себя. Ибо не понимает причину ненависти Простых Лудэй к сельскому Непролетариату, который сам первый расстреливал кулаков и других местных прихвостней, не дожидаясь посланного специально для этого дела вооруженного красного отряда.
И этот удар, нокаут нанес обоим ребятам комсорг всего института - бывший, разумеется, тем более, что он уже совсем недавно умер, Георгий Мирский в передаче Леонида Велехова Культ Личности, пояснив своему папе - когда был еще маленьким:
- Я думаю, папа, это не восставший народ Прибалтики открыл ворота в неё советским войскам, что, мол:
- Милости просим, мы сами свергли своих буржуинов, заходите легко и свободно, а!
А наши доблестные войска сами вошли в этот Прибалтийский город, сняв ради приличия правды свои зеленые мундиры, и сами - как будто они народ Прибалтики - открыли врата основным силам.
- И, как говорится, вопрос? - спросил тогда сам себя, а заодно и Леонида Велехова Георгий Мирский:
- Откуда это у меня уже тогда было такое понимание происходящих вокруг событий, у мальчишки в четырнадцать лет. - Без знака вопроса, ибо он риторический. Кто? Вот этот очевидный сегодня ответ на вопрос, кто бежал на самом деле впереди паровоза.