- Нэт-т.
-----------------------
Нельзя смотреть ТV не только вообще, но и в частности:
- Спортивные Передачи...
----------------------
Идет передача Велехова про Георгия Мирского. Несмотря на то, что Мирский говорит разумно, сеет он все-таки:
- По школьному учебнику. - Все эти вехи в виду Курской Дуги и окружения под Киевом без подробности ни о чем абсолютно сегодня не говорят. Истина не в этих событиях. Можно сказать:
- Но тогда, много лет назад, это было очень значимо. - Но!
Но в том-то и дело, что говорится не тогда-могда, а:
- Сейчас.
Мирский сейчас говорит:
- Меня спасла моя восточная специализация, а мой товарищ, занимавшийся Германией, выбросил все свои работы на помойку.
Если уж про Германию Тогда на помойку, то Восток, где дело еще тоньше:
- Всегда всё можно сразу не просто тащить на помойку, а везти на грузовике, водителем которого так и не стал на всю оставшуюся жизнь Мирский, имевший талант:
- Говорить и писать, - это как сказал он. Но можно добавить самое главное:
- Был комсомольским секретарем Всего института, - вот эта способность: быть комсомольским секретарем - способность - так способность. Действительно, в духе крушения арабских эмиратов из-за уникальных способностей:
- Говорить правду и только правду. - И это действительно, как мы сегодня видим, не у всех есть. Разговоры большинства политологов не похожи на это умение Георгия Мирского, сегодня все подчеркивают, что врут, врут и врут, и врут специально, нарочно, и не скрывая этого. Как и говорили раньше:
- Хоть ссы в глаза - всё божья роса.
------------------------
Иван Толстой - Поверх Барьеров - 20 лет со дня смерти Иосифа Бродского
Евгений Рейн говорит:
- И вот мы стали жить без Бродского. - Но!
Но оказалось наоборот:
- Теперь мы стали жить с Бродским.
-----------------------
Бродский говорит, что начал писать стихи по-английски, чтобы воспользоваться понравившимся ему шрифтом старой машинки Оливетти. У меня тоже была электрическая Оливетти, печатала хорошо, но плохо, что не было у нее подъема текста над лентой, и поэтому его не было видно, и чтобы узнать, если не удается вспомнить, что было написано - надо было перещелкивать лист бумаги вверх. - Всё та же передача Радио Свобода Поверх Барьеров Ивана Толстого, посвященная 28 января 1996 года - когда умер Иосиф Бродский.
-----------------------
28.01.16 - Лицом к Событию - Михаил Соколов
Оставлено только:
- Не могу же я врать в прямой очевидности правды, - а:
- А именно поэтому:
- Смотрите, я вижу правду, но говорю наоборот, поэтому не взять меня никакой логикой.
Здесь следует заметить, что это не совсем так, а точнее:
- Совсем не так, - ибо, видящий правду:
- Не сможет врать.
-----------------------
Агнешка Радваньска проиграла Серене Вильямс, - но!
- Но все хлопали, даже аплодировали только Агнешке.
Серене даже за Эйс подавались только одиночные хлопки:
- Надоела? - Это не совсем так, ибо:
- Надоела выигрывать Нечестно, - так считают, хотя бы потому, что видели эту ее нечестность много раз своими собственными глазами:
- Мяч противника был в площадке, - а она катехгорически заявляла:
- Ни-за-что, - а также часто притворялась больной уткой.
Но, думаю, более того, считают, что Серена применяет какой-то секретный кокаинум свово родного рода-племени, еще не раскрытый современными учеными. А может быть, даже:
- Нэ хотять этого разоблачения. - Коррумпированной, как вчера объявили Соединенные Штаты, может быть, скорее всего:
- Не только Легкая ее Атлетика, - но и другие виды спорта:
- ТАКЖЕ-Е-Е.
Проверять надо не только Россию, но и всех, следовательно:
- Капитально.
Но по-моему, прав Виктор Шкловский:
- Бесполезно:
- Всё равно договорятся.
Тем не менее, один паря, а именно Рафаэль Надаль был наказан своим сегодняшним неумением играть и выигрывать за то, что обезьянничал в матче тоже на открытом первенстве Австралии с Вавринкой, уходя то и дело в под-трибунное помещение:
- Лечиться, - или ставил своего врача с сумой у ворот, чтобы Вавринка не забыл думать:
- Щас опять ведь уйду, - а на игру уж мыслей не было.
------------------------
Фильм Познера и Ургандта об Оксфоде.
Студенты объясняют, как они здесь учатся, применяя словосочетания с Приставкой:
- ТЫ, - в отношении самих себя, имеется в виду в русском переводе.
Вопрос:
- Переводчик несет эту ахинею специально, в том смысле, что по поручению вышестоящего начальства, или Это уже живет в Их душе самостоятельно, как:
- Инопланетное Зло? - Что, мол, не тока у нас на деревне у дедушки так гутарють, но и в Оксфорде тозе обязательно.
Хотя на деревне у дедушки и бабушки так не говорят, а говорят только в детских курилках, уже, или перед началом еще приема наркотиков, али слегка обкурившись. Башкан заклинивает, и чек не состоянии из него выбраться, на поля текста, чтобы сказать, эти места, без фамильярного по отношению к самому себе Ты, а посмотреть на себя со стороны, как:
- Автор.
Кроме Этих есть еще и Те, в том смысле, что литературные работники и журналистки На Кухне, где они считают тозе никак нельзя выбраться на Поля Текста, чтобы рассказать о событии не только, как Герой, но и как Автор.
Не могут, несмотря на то, что с первого класса школы учат:
- Предложение ВСЕГДА делится на прямую и косвенную речь. - По барабану!
В пылу изображения Правдивости Свово собственного чувства даже докторши, даже референт-ши Ходорковского с очен-но большими, или, как они говорят:
- Очень ценящими нас зарплатами, - оправдываются:
- Ну, ведь мы на кухне, правда? - как будто:
- А вот уж на кухне точно нельзя найти этот пресловутый Шекспировский Переход - Шекспир переводится, как:
- В Трубу, в Переход, Свивающийся, - из Я в ВЫ.
Нельзя, несмотря на то, что Ферма уже более 400-т лет назад доказал:
- Можно! - Чудо, но можно!
Здесь, правда, априори в чудеса не верят, но как было до сих пор известно:
- Особливо на кухне, - нэт, вот Познер с Ургантом доказали, что и:
- В Оксфорде - также. - Несмотря на то, что это вина - и даже не режиссера и автора сценария, а, скорее всего, Заказчика, который платит и заказывает Эту музыку:
- Тотально неумелых переводчиков.
Одно слово:
- Копьетрясовы. - С острова Мумбы-Юмбы.
Вот сейчас как раз Познер разговаривает в машине с профессором, а точнее, режиссером Декланом Донневаном, которого чтец перевода заставляет Тыкать в самого себя по нескольку раз в каждой строчке, несмотря на что этот профессор-режиссер резюмирует:
- Всегда стараются доказать, что Шекспир - это, собственно, не Шекспир был, а:
- Кто-то другой. - Что и значит:
- Хотят доказать, что не Вы, а Ты правильно, хотя и звучит по-идиотски, но, как грится:
- Ми не мозем иначе, ибо заперты на этой сцене капитально, и увидеть зрительный зал, как Гамлет:
- Не способны. - Да и он-то говорил:
- То вижу, то не вижу. - Имеется в виду возможность обратиться к:
- Себе на Вы.
А чему удивляться, если французская академия наук до сих пор не утвердила доказательство Великой Теоремы Ферма - самим Ферма.
Доказательство, сделанное Эндрю Вайлсом в Америке в 1994 году, бессмысленно - был просто найден технический метод - даже если с математической точки зрения правильное, в нем вообще не объясняется Величие Смысла этого доказательства, что его суть - это Две Скрижали Завета, данные Богом Моисею на горе Синай, что они связаны между собой, как: