Выбрать главу

Сомнение в собственных способностях подобно параличу.

Или проблема могла быть в самосожалении. «.Столько времени я провалялось в этой сумке, меня таскали

в ней по джунглям, а сейчас вдруг требуют посмотреть солнцу прямо в глаза и выполнить такое важное

задание. Ну уж нет! Останусь в сумке. Не дождетесь от меня никаких отражений!»

Как хорошо, что зеркальце Твида не имело собственного мнения.

А зеркала Бога? К сожалению, с ними дело обстоит иначе.

Вы ведь знаете, что мы Его зеркала. Инструменты небесной гелиографии. Если попытаться определить

призвание человечества одной лишь фразой, то получится: «Отражать Божью славу». Апостол Павел писал: «Но

все мы, с незакрытыми лицами, словно в зеркале, отражая славу Господню, превращаемся в подобие Его во

всевозрастающей славе Его — и преображение это от Господа, то есть от Духа» (2 Кор. 36:18, Jerusalem Bible).

Так и вижу, как какой-нибудь читатель удивленно вздернул бровь: «Минуточку! Я читал эти строки

неоднократно и раньше. И что-то в них было иначе!» Вполне возможно. Может, ты просто привык к другому

переводу. «Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же

образ от славы в славу, как от Господня Духа» (2 Кор. 3:18).

В одном переводе сказано «как в зеркале, взирая на славу», а в другом — «как в зеркале, отражая славу».

Один переводчик подчеркивает процесс созерцания, другой — отражения. Кто же более точен?

На самом деле оба довольно точны. Глагол katoprizo может быть переведен различным образом. И

переводчики в этом случае разделились на два лагеря:

«с открытым лицом, созерцаем» (The Revised Standard Version);

«созерцая, как в зеркале» (The King James Version); «словно в зеркале, отражая славу» (Jerusalem Bible);

«будучи зеркалами, отражающими сияние» (The Living Bible);

«мы все отражаем Господню славу» (The New International Version).

Но что же все-таки намеревался выразить Павел? Если посмотреть на контекст, мы увидим, что он

проводит параллели между переживаниями христианина и тем, что произошло с Моисеем на горе Синай. После

того как патриарх взирал на славу Господню, его лицо само начало отражать Божью славу. «Сыны Израилевы

не могли смотреть на лице Моисеево по причине славы лица его преходящей» (2 Кор. 3:7).

Моисей выглядел настолько ослепительно, что «народ Израиля не мог смотреть на него прямо, как не мог

смотреть на солнце» (2 Кор. 3:7, The Message Bible).

Созерцая Божью славу, Моисей, сам того не зная, превратился в ее отражение. Сияние, которое он

увидел, стало его собственным сиянием. Созерцание ведет к превращению. Превращение ведет к отражению.

Поэтому всем переводчикам можно поставить «пятерку».

Имел ли Павел в виду, что мы созерцаем Божью славу, будто бы глядя в зеркало? Да.

Имел ли он в виду, что мы сами подобно зеркалу отражаем славу? Да.

Может быть, Дух Святой нарочно выбрал глагол, способный описать оба действа сразу. Мы так

пристально вглядываемся в Бога, что уже не можем не отражать Его сами?

А что это такое «пристально вглядываться», «созерцать»? Мимолетный взгляд? Случайная встреча?

Конечно нет. «Созерцать» — значит внимательно изучать, рассматривать в подробностях, разглядывать с

восхищением. Поэтому созерцание Господа — это не брошенный мимоходом взгляд, это не случайность. Это

серьезное исследование.

Про нас ли это? Вот мы разбили лагерь у горы Синай и созерцаем. Его неисследимую мудрость.

Незапятнанную чистоту. Вечное бытие. Неустрашимую мощь. Неизмеримую любовь. Проблески Божьей славы.

Но, увидев все это, осмелимся ли мы молиться о том, чтобы превратиться, подобно Моисею, в

отражателей небесных зарниц? Рискнем ли надеяться, что станем зеркальцем в сильных руках Всевышнего и

будем проводить Его свет? Но ведь это и есть наше призвание.

«Итак, едите ли, пьете ли, или иное что делаете, все делайте в славу Божию» (2 Кор. 10:31).

«Или иное что?» Значит, вообще всё.

Пусть ваша проповедь отражает Его славу. «Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши

добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного» (Мат. 5:16).

Пусть ваше спасение отражает славу Господа. «В Нем и вы, услышав слово истины, благовествование

вашего спасения, и уверовав в Него, запечатлены обетованным Святым Духом, Который есть залог наследия