Выбрать главу

Тот невозмутимо опустил голову, соглашаясь.

— Вы можете делать что угодно, к тому же ты немного отвлечешься. Ты безвылазно сидишь дома.

— Это не помешает, да, — тяжело вздохнула она, глаза подернулись слезами. Она и правда скорбела по мужу и, видимо, стала затворницей.

— Не хотите выпить чаю? — предложила я, чтобы разрядить ставшую гнетущей обстановку.

Свекровь оживилась, взгляд прояснился, и на губах даже появилась несмелая улыбка.

— От чая не откажусь.

— Вы идите, я отойду по делам, — коротко сообщил Абрамов, направляясь в сторону кабинета.

Я не отдавала себе отчета, что уставилась ему в спину. Смотрела, как он размашисто шагает, даже в домашней обстановке выглядя хищным и транслируя угрозу.

— Что ты задумала на самом деле, Эльза? — холодно прошипела мне в лицо свекровь.

Боже, эта женщина переместилась ко мне как по волшебству. Или я настолько потерялась в том, чтобы любоваться мужем, что она сумела застать меня врасплох? Надо прекратить на него смотреть. Это становится опасным и может стать фатальной ошибкой.

— Ровно то, что сказала. Обновить дом и гардероб.

— Вздор, — фыркнула она в той же манере, что и раньше, и это начало порядком раздражать.

— Что вы имеете в виду?

— Приехала, такая деловая, порядки наводишь. Что, за границей стало несладко или денежки кончились? Ни за что не поверю, что ты воспылала к мужу любовью!

— А кто говорит о любви? Разве вы не в курсе пункта о наследнике? — скрестила я руки на груди, не желая давать слабину перед ней. — Давайте проясним всё сразу и не будем возвращаться к этому вопросу, Инна Леонидовна. Это вашему мужу что-то нужно от меня, а не мне — от него. Меня моя жизнь устраивала. Я вернулась по его просьбе.

— Он встречался с Линой до тебя и во время тебя! — вспылила она. — Они столько лет вместе, ваш брак ничего не значил, просто закорючка в документе! Да и тебе мой сын не нужен, ты его не любишь, не заботишься ни о ком, кроме себя и своих хотелок! Зачем этот фарс с ремонтом?! Оставь всё как есть! Мы дадим тебе денег, вернешься домой и забудешь о нас! Дай моему сыну стать счастливым! С пунктом о наследнике мы разберемся и без тебя!

— Мы — это кто? Очень интересно знать. Давид не отправит меня никуда. Я ему нужна. Ради холдинга, я это прекрасно понимаю, — с горечью улыбнулась я, — да ведь ради него он немедленно выгнал свою любовницу. Так ли сильно и беззаветно он любил ее, как вы говорите?

— Да что бы ты понимала! Мой сын заботится о сотрудниках! Он не может отдать холдинг в руки этих падальщиков, которые только и ждут, что растащить его по частям! Ради этого он готов на всё, но ты! Зачем тебе это надо? Только не говори, что родишь ребенка и отдашь его нам?! Собралась жить тут на всем готовом и танцевать на костях несчастной женщины? Не стыдно тебе, Эльза? А ведь такая хорошая девочка была, спокойная, скромная, молчаливая. Откуда в тебе эта стервозность?!

Глава 8

Эльза

— Конечно, — усмехнулась я, обещая себе, что эта женщина не выбьет у меня почву из-под ног, — я вам нравилась спокойной и молчаливой, когда позволила выкачать из моего отца все активы, выйдя замуж за вашего сына, а потом уехала, не мешая его счастью, — это слово я выделила пальцами, изображая кавычки. — А теперь я подала голос и стала стервой? Не стоит делать меня врагом, Инна Леонидовна, — пригрозила я ей, вкладывая в эту фразу гораздо меньше смысла, чем рисовало ее буйное воображение.

Я не знала, имею ли влияние на мужа до такой степени, чтобы отвадить от родной матери.

Свекровь испуганно моргнула и переменилась в лице. Что-то ей подсказало, что она может переборщить и испортить со мной отношения, а потом и со своим сыном. Этого она, как любая мать, боялась как огня.

И я ее даже понимала, но жалеть не стала бы.

— Ни стыда, ни совести, — пробормотала она, но уже без прежнего пыла. — Эльза, — с арктическим холодом в голосе произнесла она, — уезжай подобру-поздорову, прими мое предложение, будь разумной. Ты не пара моему сыну. Никто не считает вас мужем и женой. Думаешь, он нигде не был с Линой? Он ее как жену представлял. И все считают ее женой. А тебя никто не знает. Готова терпеть унижение от всех? Над тобой будут смеяться, выполощут твое имя в грязи…

— Мое имя? Или имя вашей семьи? — приподняла я бровь. — Если все приняли то, что Абрамовы привечают сожительницу сына, о чем вообще речь, Инна Леонидовна?

Мои слова свекрови не пришлись по душе, но она предпочла этого не показать. Засобиралась на выход и на прощание сказала, выпятив вперед губу:

— Извини, но я откажусь тебе помогать входить в общество. Ты — не наша семья. Уезжай, пока не опозорилась окончательно. Я тебе щедрое предложение сделала, девочка, сына моего в покое оставь и не мешай его счастью. А если будешь упрямиться, — пригрозила она, — то пожалеешь. Я найду способ устранить тебя.

— Твоя мама уехала, — прошла я в кабинет к мужу, куда вошла даже без стука.

Абрамов, сидящий за столом, оторвался от документов и тут же поднялся с хмурым лицом.

— Как это уехала?

— Вот так вот, уехала, придется тебе самому помогать мне устраивать прием. Но сперва нужно обновить мне гардероб. Не закатывай глаза, милый, — вдоволь потешалась я над его страдальческим видом, — в плане гардероба мне нужно твое одобрение. Я не знаю, как одевается местный бомонд.

— Я найму тебе стилиста, — бросил он сквозь зубы, подходя ко мне и своим внушительным ростом заставил почувствовать себя маленькой и беззащитной.

— А я думала, мы будем проводить время вместе, — пропищала я капризно, выпятив губы трубочкой и наматывая прядь волос на палец.

Роль избалованной принцессы была не по мне, но я решительно настроилась изводить мужа, и этот момент не стоило откладывать на потом. Нельзя дать ему даже малейшую передышку.

Если он и удивился перемене во мне, то вида не показал. Только сузил глаза и сжал кулаки до побелевших костяшек, скрывая собственную злость.

— Значит, хочешь, чтобы я тебя сопровождал на манер пажа? — выплюнул холодно.

— Почему же? В роли держателя безлимитной карты.

— А ты, я смотрю, быстро переключилась на роль жены, Эльза, — заметил Давид, глядя на меня с интересом.

— Разве ты не этого хотел, милый? — приторно улыбнулась я, наслаждаясь произведенным эффектом.

— Именно, — он кивком подтвердил свои слова и указал на дверь: — Тогда прошу.

— А мы покушать в ресторан заедем? — заканючила я. — Мы же устанем, проголодаемся. И да, — подняла я палец, будто поймала шальную мысль, — и еще мне нужно привести себя в порядок, — подергала себя за волосы, — кончики подстричь, сделать хорошую покраску, еще ногти…

— Эльза, — рыком в голосе остановил меня Абрамов, — перестань…

— А что тебе не нравится, милый?

— Не называй меня так, — скривился он, мотнув головой.

— А что не так? Разве не так зовут друг друга муж и жена? — изобразила я искреннее недоумение. — Или ты хочешь получить грелку в постель, а все остальные атрибуты брака пропустить? Прости, но такой вариант меня не устроит.

— Я вижу, — осклабился он в едкой улыбке, — что ты ведешь какую-то игру.

— Игру? Очень интересно. И в чем же она заключается? Провести время с мужем и познакомиться заново — это у нас называется игрой?

Он задумался, разгадывая в голове задачку, а я просто стояла и хлопала глазами, как глупая курица, сама толком не понимая, к чему приведет моя игра. Но знала, что иначе не могу. Не могу теперь просто взять и уехать. Не получить возмездия за то, как страдала прежде от рук Абрамовых. Они посчитали меня пешкой, которую легко сбросили с доски за ненадобностью. Когда отыграла свою роль. А я отомстила в первый раз — когда скрыла сына.

И отомщу во второй — когда поиграю с Давидом и уеду, оставив его с носом.

— Когда захочешь изобразить глупышку, постарайся, чтобы твой взгляд не был таким умным, — огорошил меня Абрамов замечанием, обходя по кругу и идя на выход. — Буду ждать тебя снаружи.