– Не беспокойтесь. Мы выбрали вам замечательных партнёров. Вы же помните Кола и Каллисту Майколсонов? – и вот на лицах детишек заиграли улыбки.
– Их невозможно забыть, – залившись юношеским румянцем, прошептал Альфи.
– Но папа, если ты не заметил они не особо заинтересованы в нас, – взмахнув руками, тараторила Миллинда. – Мне в голову даже, как-то пришла мысль, что они заинтересованы только друг в друге.
– Какой вздор, Милли, – с улыбкой произнесла Агнесс. Вздор? – Они же отец и дочь. Они просто хорошо воспитаны, – Отец и дочь? Хорошо воспитаны? Ну да, для бывшей узницы концлагеря и психопата они хорошо воспитаны.
– Отец, разве ты не помнишь, как Майколсон кинул мне в лицо браслет, который я хотел подарить Каллисте? – Альфи ненавидел Кола. Что ж, это было взаимно.
– Это просто проявление отцовских чувств. Я понимаю, ваше недоверие. К ним просто нужно найти подход. Это займёт много времени, но игра стоит свеч. Альфи, что ты знаешь о Каллисте?
– Ничего, кроме того, что я никого прекраснее её не видел. Она не посещает никакие мероприятия. Её можно застать за покупками где-нибудь на рынке или в книжной лавке. И то, практически всегда она со своим отцом, – злясь говорил Альфи. Он знал, что план обречён на провал.
– Ага. Миллинда, что ты знаешь о Коле?
– Он невероятно красив, богат и кое-что ещё, что вам не нужно слышать. Он работает частным психологом, у него много клиентов. Он всегда посещает светские мероприятия на которые его приглашают, иногда он берёт с собой Каллисту, но она ни с кем не разговаривает. Он у многих пользуется уважением. Многие дамы оказывают ему знаки внимания, но он будто и не замечает этого.
– Отлично, вы практические не знаете, что они за люди. Вашей задачей будет узнать их – что любят, о чём думают, чего боятся… Значит, как мы поступим…, – Бёрнс встал с места и стал расхаживать из угла в угол. Он был хорошим стратегом, но в данном деле никакая стратегия не поможет. – Миллинда завтра утром ты должна отправиться в поместье Майколсонов. Кол рано уезжает на работу, твоей задачей будет посекретничать с Каллистой, узнать, как у них обстоят дела в поместье в повседневные дни. Тебе же Альфи пока ничего не нужно делать. Я завтра встречусь с Колом примерно в пять часов вечера, Милллинда можешь его подловить по пути домой.
Детишки переглянулись между собой и согласились с "гениальным" планом родителей. Члены семьи разошлись по своим делам воодушевлённые завтрашним днём. Как вы думаете чем закончится эта затея? Ох и чувствую я пятой точкой, что кончится это всё очередным кошмаром. Нельзя пытаться приручить жизнь другого человека во имя своих целей. Нельзя.
Утро следующего дня.
Бёрнс не зря сказал Миллинде ехать по утру к Каллисте, ведь их поместье было за городом и до него нужно было добираться порядком времени. К поместью дочь Блюмстритов подошла лишь к двенадцати часам. К этому времени Кола конечно же уже не было дома, а Каллиста недавно проснувшись лениво брела на кухню, почёсывая затылок. Она качаясь прошла вдоль кухонной стенки, попутно проведя ладонью по столешницам. Калли остановилась напротив плиты, Кол оставил ей завтрак. Девчонка не подозревая, что к ней подкрадывается хищный зверь, поставила чайник на плиту, завязала волос в незамысловатый пучок и села за стол, поедать свой завтрак. Не успела малышка съесть и половины, как послышался стук в дверь. Калли с опаской посмотрела в сторону коридора, стук повторился. Малышка боялась подойти к двери, ведь она не ждала гостей и не могла вообразить кто же может стоять за дверью. Стук повторился ещё раз, собрав всю свою смелость малышка наконец-то встала из-за стола и крадучись подошла к входной двери.
– Кто там? – смелым, но фальшивым голосом спросила Калли.
– Каллиста, здравствуй! Это я – Миллинда! – "Вот, чёёрт…". Услышав радостный голос гостьи у Каллисты полезли в голову скверные мысли, на секунду она подумала, что может вернутся к завтраку и притворится, что этот вопрос задала не она. Но разум конечно же преобладал над инстинктом самосохранения и Калли открыла дверь.
Картина была довольно забавная. На крылечке в свете солнца стояла улыбающаяся Миллинда с коробкой из кондитерской. Девушка была одета в розовое воздушное платье, а на голове как всегда были накручены пшеничные кудри и конечно же на лице было тонны французской косметики, такой же, что была подарена Каллисте. И вот напротив столь прекрасной особы стояла наша Каллиста с волосом завязанным в пучок на затылке, без грамма макияжа и в простой хлопковой бежевой пижаме, состоящей из пижамных брюк и кофты. К тому же, Каллиста ведь имела весьма небольшой рост, а Миллинда была девушкой высокой, да ещё и постоянно на каблуках. Картина была забавная, наша малышка себя чувствовала гадким утёнком.