***
Волчица юркнула за ветхий сарай, скрываясь от света уличных фонарей. Обратившись в человеческий облик, Леа спешно накинула коричнево-зеленое платье, так любезно «предоставленное» Гарретом. Сделав шаг из тени, девушка вздрогнула, нос к носу столкнувшись с возникшим из ниоткуда Джейкобом Блэком.
— Леа? — юноша удивленно смотрел на нее, вероятно, ожидая объяснений.
— Джейк? — вторила ему Леа, вопросительно приподняв бровь. — Ладно, я очень устала… Я пойду спать.
Но не успела она сделать и двух шагов, как парень крепко сжал ее руку чуть выше локтя, не давая сдвинуться с места. Он строго всматривался в лицо подруги, явно желая продолжить едва начавшийся диалог.
— Джейкоб, мне больно! — возмутилась девушка. — Да что с тобой?!
— Ты не вернулась вчера вечером, — в словах юноши прозвучал укор.
— Я уже большая девочка, — с иронией парировала Леа.
— Ты теперь в моей стае, и я за тебя отвечаю! — отрезал Джейкоб, в это мгновение показавшийся ей невероятно взрослым. — От тебя за версту несет вампиром!
— Кто угодно, Джейк… — Леа покачала головой. — Кто угодно может осудить меня, но не ты!
— Я знаю, что случилось, — парень вздохнул, наконец отпуская ее руку.
— Ты следил за мной?
— Ты не вернулась. Я отправился на поиски, но утратил след. А потом я увидел тебя на подходе к резервации, и мне открылись твои мысли…
— Именно поэтому я и покинула стаю Сэма! — не скрывая негодования, воскликнула девушка.
— Запечатление — это не так плохо, как ты думаешь! Напротив — это прекрасно!
— Да неужели! — еще больше злилась она. — А ты знаешь с кем оно произошло?! С вампиром! Лучше просто не придумать!
— Леа, посмотри на меня! — не сдавался юноша. — Я запечатлен с полувампиром-получеловеком — дочерью Беллы и Эдварда. И это самое прекрасное, что случилось со мной в этой жизни!
— Боюсь, про себя я так не скажу. Из всех нас только ты — любитель кровопийц!
— Знаешь, как говорят: против природы не попрешь, — Джейкоб добродушно улыбнулся. — Ты не хотела быть оборотнем, но уже ничего не можешь с этим сделать. Ты не терпишь вампиров, а судьба преподала тебе урок.
— Скорее, очередное испытание, — Леа нахмурилась.
— Отпусти свое прошлое, — парень по-дружески потрепал ее по плечу, — дай шанс настоящему! Разве ты не ощущаешь, что он стал означать для тебя? Разве не разгорается огонь в душе, только при мимолетном воспоминании о нем? Разве не трепещет сердце, когда он поблизости?
— Даже если и так — все это неправильно…
— А кто решает, что правильно, а что — нет?
— Неужели ты готов бросить меня в его лапы? — Леа скрестила руки на груди и усмехнулась.
— А по-моему, Гаррет очень милый!
И Джейкоб, подмигнув девушке, быстро удалился, оставляя ее наедине со своими мыслями. Какое-то время Леа просто стояла неподвижно, так и не в силах решиться. Сердце приказывало сию же минуту бежать к нему, а разум требовал забыть. Она всегда слушала свой разум. Однако сегодня его голос заглушали неистовые, надрывные вопли такого неразумного и наивного сердца. Леа все еще медлила, одолеваемая сомнениями. И наконец сделала выбор…
***
В кромешной темноте он сидел в холле своего особняка, впиваясь пальцами в растрескавшуюся от времени кожаную обивку старого кресла. Гаррет ждал. Он ждал ее, наивно полагая, что девушка непременно должна вернуться. Он специально оставил дверь открытой, чтобы беглянке снова не пришлось проникать через окно. Гаррет знал, что она придет. И он не ошибся. Вскоре на пороге возникла девушка, одетая лишь в то самое чудаковатое платье, и по всему было видно — одеяние не по погоде ее вовсе не беспокоило. Если бы сердце вампира было способно биться, то непременно выскочило бы из груди. Да что же это за наваждение такое? Почему? По какой причине эта юная особа так волновала его?
Гаррет наблюдал, как Леа невольно осмотрелась, закрывая за собой дверь. Девушка замерла в нерешительности. И вампир понемногу начал терять терпение.
— Почему ты вернулась? — спросил он низким голосом и, услышав его, Леа вздрогнула, всматриваясь в темноту.
— Почему ты не убил меня? — ответила она вопросом на вопрос.
— Ты не в моем вкусе, — иронично, однако совершенно честно ответил Гаррет, слегка усмехнувшись.
Девушка подошла к недавно разбитому ею окну, завороженно уставившись на осколки. Не прошло и доли секунды, как вампир оказался напротив.
— Не очень порядочно с твоей стороны, — мужчина кивнул на последствия «акта вандализма», учиненного столь любезно принятой им гостьей. — Не так ли?
— Ты ведь не сможешь удержаться при виде крови? — видимо девушка не считала нужным отвечать на его вопросы.
Леа уперлась ладонью в торчащий из рамы осколок стекла и, с вызовом глядя в устремленные на нее ярко-красные глаза, надавила на него. Капля крови скользнула по осколку, оставляя за собой алую дорожку. Манящий запах свежей крови ударил вампиру в нос, и тот, прикрыв глаза и жадно вдыхая воздух, сжал стальные кулаки, едва усмиряя желание наброситься и испить ее всю до последней капли.
— Почему ты хочешь, чтобы я убил тебя? — наконец совладав с собой, сдавленно произнес Гаррет.
— Если мне предрешена такая судьба — то лучше уж погибнуть сразу.
— О чем ты говоришь? У тебя же вся жизнь впереди, глупая девчонка!
— Запечатление, — Леа выдержала паузу, изучающе рассматривая мужчину. — Ты ведь наслышан об этом явлении у оборотней?
— Допустим, — с подозрением кивнул тот. — И это мешает тебе жить дальше?
— Только в том случае, когда я не могу без тебя…
Гаррет насторожился. Неужели это было признание? Теперь, по крайней мере, он понимал, почему девушка не покидала его мыслей. С присущей вампирам скоростью, мужчина резко метнулся к Леа, прижав ее к стене. Он крепко стиснул пальцами запястье ее раненой руки, поднося дрожащую ладонь к своему лицу. Гаррет ощущал ее страх. Она пришла на верную погибель, но боялась умирать. Мужчина хмыкнул: на его памяти, все боялись смерти. Едва коснувшись губами ладони девушки, он ощутил солоноватый привкус крови. Но нет, он не убьет ее вот так просто… Свободной рукой Гаррет провел по ее виску, скользнув пальцами к шее — к тому месту, где ощутимо пульсировала такая желанная кровеносная артерия, выдавая неистовое волнение и страх его жертвы. Склонившись над ней, он приблизился, слегка касаясь «заветного места» своей холодной щекой. Леа даже не собиралась давать отпор. Окончательно смиряясь со своей участью, она просто смотрела в нависшую над ней темноту.
Гаррет вдохнул аромат ее волос. Он отлично знал запах оборотней — запах мокрой псины. Эти мысли заставили мужчину невольно поморщиться. Но аромат Леа был совсем другим: сладким, как корица и одновременно терпким, как имбирь. Грубо коснувшись подбородка девушки стальными холодными пальцами, вампир обратил к себе ее лицо. Секунду он напряженно всматривался в ее глаза в поисках ответа. И когда Леа, тяжело вздохнув, опустила веки, а ее густые черные ресницы бросили длинные тени на раскрасневшиеся щеки — Гаррет впился в ее губы, окунаясь в долгий поцелуй.