– Джейн, ты хочешь сказать, что действительно готова заботиться о Саре? А как же твоя работа?
Джейн показалось, что Энди начинает к ней прислушиваться.
– У меня есть возможность работать дома. А когда потребуется, я могу взять ее с собой в офис. Кстати, ты поможешь мне привезти сюда кроватку Сары?
Энди энергичным движением взъерошил свои темные, слегка вьющиеся волосы и уверенно произнес:
– Я не могу согласиться с тем, чтобы моя племянница оставалась здесь.
Джейн непонимающе уставилась на него.
– Что значит, ты не можешь?
– Я не могу бросить ее на произвол судьбы…
– Опять ты городишь чепуху! – напала на него Джейн. – По-твоему, оставить у меня мою крестницу все равно, что бросить ее на произвол судьбы?
– Не стоит относить это на свой счет, Джейн. Мы с Сарой родные. По нашим жилам течет одна и та же кровь. А это уже немало. А ты… Ты просто друг семьи…
Энди говорил небрежным, даже покровительственным тоном, и это окончательно вывело Джейн из себя. Ей хотелось кричать, хотелось выцарапать глаза этому нахалу…
Но не могла…
У него на руках мирно посапывало чудесное создание, которому она никогда не сможет причинить вреда.
– Я не просто друг семьи, – с жаром возразила Джейн. – Я крестная мать Сары.
– Но я тоже ее крестный.
– Но ты же ничего не знаешь о детях! Как ты будешь ее купать, кормить, менять подгузники? И ты тоже работаешь…
– Это не проблема. Я найму себе в помощники опытную няню.
На губах Джейн засияла победоносная улыбка.
– Шэрон не хотела, чтобы за ее дочерью ухаживала няня.
– Она сама тебе такое сказала? – Энди призадумался.
– Да! – Улыбка Джейн стала еще шире.
– О'кей, – сказал Энди после недолго раздумья. – Мы крестные родители Сары. Поэтому мы должны поделить эту ответственность. – Он смотрел ей прямо в глаза в ожидании реакции на свое предложение.
2
Джейн не могла поверить в то, что слышала. Чего-чего, а этого от Энди она точно не ожидала.
– Кажется, я не совсем тебя поняла…
Примерно такой реакции Энди и ожидал. Он улыбнулся.
– Мы оба крестные этой милой крошки. И я предлагаю вместе о ней заботиться. Вместе.
– Ты и я?
– Именно так.
– Но… – Джейн никак не могла поверить в нелепость его предложения. – Но мы не можем.
– Почему нет?
– Это не-воз-мож-но, – медленно по слогам произнесла Джейн.
Энди улыбнулся…
Двумя часами позже они летели на самолете. Неужели она на это согласилась? Джейн с трудом верила в происходящее. Все произошло так стремительно: звонок Шэрон, известие о том, что Робби в плену, приезд его брата…
Единственное, что продолжалось довольно долго, – это уговоры Энди переехать на некоторое время к нему на ферму…
Несколько лет назад его отец передал ему все бразды правления. Кто бы мог подумать, что Энди Рибсон будет заниматься разведением скота!
Он с отличием закончил юридический факультет Калифорнийского университета, ему предлагали перспективную должность в одной из крупнейших компаний страны, но неожиданно для всех он отказался и начал интересоваться делами фермы.
Родные не переставали ему удивляться. У Энди настолько все хорошо получалось, что его отец вскоре совсем отошел от дел. Управляющим стал Энди. От Шэрон Джейн слышала, что он поднял доходы фермы в несколько раз.
– Джейн! – продолжал гнуть свою линию Энди. – Если ты действительно заботишься о Саре, то должна понять: там ей будет лучше. Маленьким детям полезен свежий воздух. Ты же собралась запереть ее в своей крошечной хибарке…
В конце концов, Энди удалось ее уговорить.
Перед тем как уехать из города, Джейн заскочила в свой офис и передала те эскизы, которые уже успела сделать. Шефа на месте не было, поэтому бумаги пришлось оставить его секретарю.
– Мы уже подлетаем, – сообщил ей Энди.
Он сам сидел за штурвалом самолета, и Джейн не могла не признать, что выглядит он при этом очень мужественно.
Она посмотрела в иллюминатор.
Внизу простирались огромные зеленые пастбища. Взгляд Джейн остановился на невысоких башенках, похожих на мельницы.
– Энди, неужели ты обзавелся ветровой электростанцией?
– И не только ветровой, – отозвался он. – Сейчас мы будем пролетать над речкой, и ты увидишь гидростанцию. Ты даже представить себе не можешь, насколько выгодной оказалась эта идея!..
Да, Шэрон была права! Чего-чего, а деловой хватки Энди не занимать.
– А еще на ферме что-нибудь изменилось?
– Скоро сама все увидишь. – Он обернулся и подмигнул Джейн. – Тебе должно понравиться!..
Ой-ой-ой! Какие мы сегодня милые! Джейн вернула своему лицу равнодушное выражение.
Пусть и не надеется: слов восхищения она от него не услышит! Много чести!
Но тут Джейн увидела дом. Она не могла поверить своим глазам!
– Что это?
Энди довольно усмехнулся.
– Нравится?
Джейн была просто в шоке!.. Последний раз она была у Рибсонов два года назад, но как же все успело измениться за это время!
Дом всегда был добротным, но немного мрачноватым. Теперь же стены были выкрашены в нежно-голубой цвет, а на новой железной крыше весело играли лучи заходящего солнца. Еще Джейн заметила резную террасу. Ее вообще раньше не было!
– Ты меня просто удивляешь, – призналась она Энди. – Но в то, что это была твоя идея, я не поверю ни за что!
– Твое право, – буркнул он и добавил: – Пристегнись, сейчас будем приземляться…
Через пять минут они уже доставали из самолета вещи.
– Сразу мы все не перенесем. Придется в два захода, – сказал Энди. – Ты бери вон те сумки, – он указал на два объемных, но не очень тяжелых целлофановых пакета, – а я потащу кроватку.
Джейн взяла сумки и направилась к дому. Энди шел немного позади. Идти было довольно далеко. Джейн почувствовала, как от тяжести начинают неметь руки, в горле пересохло от жажды.
Когда они поднялись на террасу, Энди предложил ей выпить стакан сока, но она отказалась.
– Мне не нравится, что Сара осталась без присмотра. Я, пожалуй, вернусь к самолету.
Энди пожал плечами.
– А я, если ты не возражаешь, все-таки попью.
Он пошел в дом, а Джейн поспешила к Саре.
Приблизившись к самолету, она разглядела одну нахальную корову, которая просунула голову в открытую дверцу самолета. В какой-то момент Джейн показалось, что она сейчас зайдет в салон.
Как только Энди мог оставить открытой дверь! Ведь там же ребенок!.. Вот болван!
Джейн бросилась к самолету.
– Прочь, иди прочь! – угрожающе размахивая руками, кричала она животному.
Но корова лишь слегка повела ухом и высокомерно посмотрела на неожиданный источник шума.
Когда запыхавшаяся Джейн подбежала к самолету, она вдруг осознала, что не знает, что делать дальше. Крики не помогают, силком корону тоже не оттащишь.
Ей нередко приходилось иметь дело с животными, но все-таки она их немного побаивалась и до сих пор не могла побороть в себе этот страх.
Джейн подняла с земли большую палку и аккуратно, стараясь не злить корову, стала отгонять от ее двери.
К огромному удивлению Джейн, которая уже приготовилась к худшему, корова довольно послушно отошла от самолета. Видимо, все, что ее интересовало, она уже видела.
Джейн отбросила палку и забежала в самолет. Но Сары там не было. О ней напоминала только соска, валявшаяся на полу. Сердце Джейн бешено заколотилось. Нет! Не может быть! Куда она могла деться?! Джейн стрелой вылетела из самолета. Неужели какая-то корова вытащила корзинку с ребенком? Она огляделась вокруг – Сары нигде ни было. Джейн стала прислушиваться: вдруг она услышит детский плач? Нет. Ничего. Джейн почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Она хотела позвать на помощь, но голос не слушался ее.