Выбрать главу

И плевать на его условие. Мне, может быть, плохо стало. Очень-очень плохо. Так, что ноги, кажется, сейчас держать перестанут.

Но я только успеваю положить одну руку ему на грудь, как за спиной раздается требовательное:

— Мистер О’Лэс.

Вздрагиваю, узнавая голос экономки. Генри же лишь ещё сильнее, почти до боли, сжимает меня в объятьях и что-то раздражённо рычит в ответ.

— Мистер О’Лэс, звонит мистер Крэкс.

На этих словах уже вздрагивает он, застывает, напрягаясь всем телом. И только потом отстраняется, быстро глядит поверх моей головы. А я, наконец, могу вдохнуть полной грудью. Закрываю на миг глаза, стараясь выровнять сбившееся дыхание.

— Скажите, что я ему сейчас перезвоню.

— Но…

— Элеонор.

— Хорошо, мистер О’Лэс.

Только сказано это «хорошо» было таким недовольным тоном, словно хозяйка здесь она. А когда за спиной раздаются шаги, Генри вновь смотрит на меня.

— Боюсь, наш ужин придётся отложить, — признаётся с сожалением

А я стою, сдерживая улыбку.

Как же вовремя всё-таки пришла Элеонор. И где была моя голова, когда я решила пройтись по дорожке из лепестков до конца?

— Завтра меня не будет, — продолжает он, очерчивая пальцем чуть контур губ. — Но я вернусь, и мы всё наверстаем.

А вот этого мне совсем не хочется.

Он вновь быстро меня целует и только потом уходит. И лишь тогда я оглядываюсь. Подхожу ближе к столику и журчащему фонтану, состоящему из трёх чаш, одна другой меньше. Кладу розу и зачерпываю пригоршню зелёной из-за подсветки воды. Плещу в лицо, растирая горящие после поцелуя щёки.

С этим нужно срочно что-то сделать. И как можно быстрее. Потому что его условие вместе с моей реакцией на нашу близость ни к чему хорошему меня не приведёт.

Но это завтра, а пока нужно посмотреть, что там скрыто под колпаками.

— А как тебе это?

Сьюзи поворачивает ко мне экран ноутбука, показывая очередное платье. И я удивлённо моргаю, глядя на очередное чудо модного дизайна. Обычное белое платье в пол, отделанное сверху кружевом и расшитое, судя по цене, явно не простыми стразами. Оно и на свадебное-то походило лишь из-за прикреплённой на талии пышной юбки.

— Очень… интересный вариант, — замечаю осторожно.

— И это не нравится, — вздыхает подруга.

Обмануть её мне ещё ни разу не удалось.

— Нет, — я качаю головой.

Мне вообще эта подготовка мало интересна. Да я, может быть, и не взялась за выбор платья сегодня, если бы Сьюзи не позвонила с утра. И зачем я только поставила телефон на зарядку? Сейчас спала бы себе спокойно. В конце концов, этих платьев в магазинах столько, что на всех незамужних города девиц хватит и ещё парочка останется. А мне-то и нужно всего одно.

Правда, подруга, к сожалению, была со мной совершенно не согласна.

— Ты что, Мила? Это один из важнейших дней в твоей жизни.

Она говорила это таким голосом, словно уже не помнила, за кого я выхожу и как дошла до жизни такой. А я не спорила. В конце концов, чём-то Сьюзи была права.

— Переживаешь из-за него?

Она накрывает мою ладонь, с сочувствием заглядывая в глаза.

— Нет.

Если бы не она, я бы и не узнала, что на одном из заводов Генри вчера обнаружили бомбу. Правда, начальник безопасности — мистер Арнольд Крэке всё отрицал. Но я, услышав эту фамилию второй раз за неполные двое суток, сразу поняла, что дело там не чисто. Вряд ли бы он стал звонить так поздно из-за каких-то подозрений.

Но волнения я не испытывала. Скорее затаённую тихую радость. Вдруг, эта демонова бомба взорвётся, когда он будет на заводе и тем самым избавит меня от брака?

Правда, зная моё везение, надежды на это было очень и очень мало. А ещё где-то глубоко в душе мне было жутко стыдно за эту подлую мысль. Всё-таки желать кому-то смерти нехорошо. Даже такому подлецу, как мой жених.

— Какая-то ты чёрствая, Мила. Он же твой будущий муж.

Сьюзи смотрит на меня осуждающе, но совесть, кажется, впала в спячку и никак на это не реагирую. Хоть я и пытаюсь изобразить раскаяние. Правда, судя по раздавшему следом фырканью, выходит плохо.

— Ну-ка покажи, какое сама выб… Это что, Мила?

Сьюзи тянется, пытаясь заглянуть в мой ноутбук.

— Объявления, — бурчу я сердито, отворачиваясь.

— Объявления? — переспрашивает она удивлённо.

— Ну да. Ищу работу. Не буду же я постоянно дома сидеть.

К тому же, я слишком хорошо знаю к чему это приводит: алкоголь, наркотики, шопинг, молодые любовники и игромания. Выбор не такой уж большой. И я видела почти все эти варианты среди подружек мамы. И меньше всего на свете я хочу стать похожей на одну из них. Потому что сидеть целыми днями дома — это ужасно, просто невыносимо скучно.

— Но зачем, Мила?

Правда, Сьюзи меня отчего-то упорно не понимает. Ей такая жизнь очень даже нравится. В отличие от её родителей.

Впрочем, работу я ищу не только поэтому. Она для меня всего лишь ещё один шаг к независимости и возможность видеться с Генри как можно реже. Правда, я не уверена, что он будет этому рад. Но в нашем брачном договоре, насколько я помнила, такого пункта нет.

— Не бери в голову, — отмахиваюсь я. — Лучше найти какое-нибудь платье попроще. И желательно без пышных юбок.

Ответом мне был тяжёлый вздох.

Первый такой я услышала, когда заявила, что не поеду ни в какие свадебные магазины и салоны, и не буду никого вызывать домой. Да мне только от одной мысли о бесконечных примерках уже становилось плохо. Но Сьюзи, кажется, рассчитывала провести день именно так.

В конце концов, это мой праздник, и мне решать, каким он будет. Могу я хотя бы что-то в своей жизни решить сама?

Но, видимо, выбирать платье таким образом было не интересно, и Сьюзи вскоре вновь повернулась ко мне.

— Скажи тогда хотя бы, что вчера случилось? Ты, правда, беременна или слухи врут?

Что?

Я резко поворачиваю голову, захлопывая крышку ноутбука.

— Я что?..

Нет, я понимаю, что придумать что-нибудь правдоподобное так быстро не каждый сможет. Но беременность?

— Беременна, — повторяет Сьюзи тихо, покосившись в сторону моего живота. — Но это всего лишь слухи. Твоя будущая свекровь просто сказала, что тебе стало плохо и пришлось вызвать врача. А учитывая вашу скорую свадьбу, и такой маленький срок между помолвкой и самой церемонией…

И она многозначительно замолкает.

Если гости додумали, тогда ладно. Я молча тянусь за ноутбуком.

— Эй, а ответить?

Сьюзи больно тычет меня острым ноготком в плечо.

— Нет.

— Нет?

— И, надеюсь, не придётся. — Но…

— Вам звонит хозяин.

Уверена, я подскочила над диваном на добрые десять сантиметров и лишь чудом не уронила ноутбук на пол. И только потом повернула голову. Элеонор стояла за спинкой дивана с трубкой в протянутой руке и даже не пыталась скрыть свою неприязнь. Но я вместо того, чтобы просто взять трубку и поблагодарить, замечаю:

— Не знала, что вас понизили до простой служанки.

— Я проходила мимо, мисс, — возражает она, цедя слова с такой неохотой, словно за каждое приходилось платить.

А затем суёт трубку в мою руку и уходит.

— М-да, строгая дама, — замечает Сьюзи. — Надеюсь, ты это так не оставишь?

— Не оставлю, — успокаиваю её я, думая, правда, совершенно о другом.

О том, как много Элеонор слышала и как быстро расскажет об этом Генри. Потому что в том, что она донесёт, я была уверена на сто процентов. Всё-таки зря мы решили расположиться в гостиной. Ну да ладно, совру что-нибудь. А пока нужно узнать, зачем звонит Генри. Только сначала вдохну поглубже, словно перед прыжком в воду.