Выбрать главу

Теперь Сэм даже пожалел, что разозлился.

– Значит, теперь и пневмония и астма миновали? Теперь вы здоровы?

Кирстен кивнула, по-прежнему не поднимая глаз:

– Да.

Сэм почувствовал непреодолимое желание взять ее за подбородок и поднять ее лицо так, чтобы она смотрела на него, но не решился дотронуться до нее.

– Значит, ваш врач дал справку о полном выздоровлении? – Похоже, что ответы из нее придется вытягивать силой, слово за словом.

– Нет еще, – Кирстен говорила почти шепотом, – моя иммунная система сильно ослабла, и он не даст мне справку еще около месяца, так что я пока не могу вернуться на работу.

Сэм почувствовал какое-то облегчение и заговорил более веселым тоном:

– У вас отличный врач. Он наверняка велел вам только отдыхать и ни в коем случае не напрягаться.

Наконец-то она посмотрела на него и улыбнулась.

– Не совсем. Он посоветовал мне побольше находиться на свежем воздухе и солнце. Но в Эуреке океанский климат, погода все время меняется, хотя сейчас и лето. А Корали и Джим предложили мне пожить в доме отца Джима, так что мне предстоит вести сельскую жизнь: ездить верхом и пахать землю.

Хотя общество было замечательным, а разговор интересным, к десяти часам Сэм почувствовал, что больше не выдержит. Последний день был очень тяжелым и напряженным, к тому же завтра Сэму предстояло рано вставать.

Кирстен тоже выглядела усталой. Она ведь только сегодня приехала из Калифорнии, значит, провела в дороге дня три, не меньше. Он готов был поклясться, что ее врач понятия не имел об этой поездке!

Когда разговор в очередной раз на минуту прервался, Сэм, подавив зевок, поднялся.

– Мне очень не хочется уходить, – с искренним сожалением сказал он, – но вы простите меня, если я сейчас поеду домой, чтобы хоть немного поспать, пока еще чьей-нибудь корове не вздумается неудачно отелиться.

Все рассмеялись и тоже встали.

– Мне тоже пора спать, – сказала Кирстен. – Я помогу тебе с посудой, а потом поеду в коттедж.

– Это вовсе ни к чему, – возразила Корали. – Девочки уже убрали со стола. Все, что мне осталось сделать, – это загрузить посудомоечную машину. Но прежде я отвезу тебя в коттедж. Ты действительно выглядишь утомленной.

– Я сам ее подброшу, – предложил Сэм. И тут же отругал себя за проявленную вежливость: в глубине души ему хотелось смолчать и предоставить кому-нибудь другому отвезти эту кошечку в ее постель. Он вовсе не хотел, чтобы она вцепилась в него своими острыми коготками.

– Это необязательно, – запротестовала Кирстен. – Здесь совсем недалеко идти. Я могу пройти…

– Нет, не можете, городская девочка, – отрезал Сэм, полностью игнорируя свой инстинкт самосохранения. – Вы не в городе. Здесь нет никаких уличных фонарей, и вы всю ночь можете проблуждать в поисках вашего коттеджа. – Он поглядел на ее ноги. – Тем более на таких каблуках.

Кирстен понимала, что он прав, и не сопротивлялась, когда он взял ее за руку и направился к выходу.

– Я отвезу вас. Я вовсе не хочу подниматься среди ночи и мчаться сюда, чтобы вправлять вам кости после падения в какую-нибудь канаву.

Дружески попрощавшись с хозяевами, Сэм усадил Кирстен в свою машину. До ее дома они доехали за несколько минут. Сэм выключил мотор и проводил ее до двери.

Кирстен задумалась над своим отношением к нему. Они попали в аварию и ужасно злились друг на друга, ни на мгновение не усомнившись каждый в своей правоте.

Поскольку Сэм и Джим относились друг к другу как братья, она понимала, что ее с Сэмом постоянные стычки могут привести к неприятностям и огорчениям. Так что сейчас как раз подходящий момент поговорить и постараться забыть о вражде.

– Не хотите ли зайти и выпить чашечку кофе? – спросила она, вставляя ключ в замок.

Это приглашение Сэма очень удивило. Ее голос был низким и хрипловатым, и жаркая волна с новой силой обдала его.

– Спасибо, но я лучше поеду домой. Вам нужно отдохнуть, да и мне тоже не помешает. – Это просто смешно! Из-за нее все мысли о сне как ветром сдуло.

При лунном свете Сэм смог легко различить выражение ее лица: Кирстен не была ни удивлена, ни разочарована. Она только кашлянула.

– Я обнаружила на кухне в шкафчиках кофе, чай и печенье, – чуть кокетливо сказала она.

Черт побери, она и в самом деле к нему «подъезжает»! Его мускулы напряглись от смешанного чувства интереса и ярости. Не так уж он и ошибся в ней этим утром. Очевидно, она решила принять игру Корали и заняться здесь поисками мужа. Что же, он вовсе не намерен попадаться в сети ни к одной женщине.

– Кирстен, нам надо поговорить, – Сэм попытался скрыть злость, но не очень успешно.

– Отлично, но давайте зайдем в дом. Гораздо удобнее говорить в доме, чем стоя здесь, на пороге.

– Безусловно, удобнее, – резко сказал он. – А также удобнее для вас убедить меня в чем угодно, но лучше не обольщайтесь. У меня нет никакого желания жениться – ни сейчас, ни в будущем.

На этот раз она не стала скрывать своих эмоций, и Сэм вынужден был признать за ней незаурядный актерский талант. Она выглядела действительно удивленной и недоумевающей.

– Я не… – воскликнула она, но Сэм перебил ее:

– Пожалуйста, Кирстен. Я прекрасно знаю, что Корали хочет, чтобы мы были вместе. Она считает, что всем для полного счастья необходимо жениться, а с тех пор, как она сама нашла свое счастье, она решила помочь и вам найти мужа и выступает в роли свахи. Только я не могу поверить, что вы сами не в состоянии найти жениха.

Кирстен вздохнула и заморгала длинными ресницами.

– Я не ищу мужа, – отчаянно возразила она. – А если бы искала, то не просила бы ничьей помощи. Я тоже знаю о ее намерениях и сказала ей, что мне это не нужно. Но если вы действительно знаете Корали так хорошо, то вы должны знать и то, что легко она не сдается. Поэтому я просто не обращаю внимания на все ее слова.

Она говорила с такой подкупающей искренностью, что его первым порывом было немедленно извиниться, но наверняка она только этого и ждала. И даже эти длинные ресницы моргали для того, чтобы он подумал, будто Кирстен смахивает слезы. Сэм глубоко вздохнул.

– Вы очень хорошая девушка. Действительно, – сказал он, – весь этот вечер я был твердо уверен, что вы только противостоите мне, но сейчас вы совершенно напрасно все портите, пытаясь соблазнить меня.

Ее щеки мгновенно запылали, но было уже поздно пытаться что-то исправить. Сэм понял это.

– Вы просто самоуверенный ублюдок! – Ее голос срывался на крик. – С каких это пор приглашение на кофе после приятно проведенного вечера трактуется как соблазнение? Если это подсказывает вам опыт, значит, женщинам в вашем городе вечно не хватает мужчин.

Сэм вздрогнул. Совершенно ясно, что он опять ошибся в своих суждениях, но Кирстен не собиралась давать ему возможность объяснить это и извиниться.

Она повернулась к открытой двери:

– Я не стану говорить об этом Джиму, потому что не хочу, чтобы вы поссорились, но Корали я завтра же совершенно определенно объясню, что вы мне совсем не понравились и я не желаю, чтобы она снова пыталась свести нас вместе. И я сделаю все возможное, чтобы, пока я здесь, мы с вами не встречались. Надеюсь, вы сделаете то же самое.

Она вошла в дом и захлопнула за собой дверь.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

На следующее утро Кирстен разбудил какой-то громкий, пронзительный звук, и она села в кровати, еще даже не открыв глаза.

Это что еще такое? Кирстен поморгала, чтобы прогнать сонную пелену с глаз, и посмотрела на часы. Пять утра! И что ее подняло так рано? Еще только рассвело.

Звуки, похожие на визг и скрежет, повторились, и на этот раз Кирстен узнала крик петуха. Она откинула волосы и снова улеглась на удобную двуспальную кровать в комнате для гостей.