И только пару минут спустя мы, наконец, приходим в себя и отстраняемся друг от друга. Тайлер быстро надевает одежду и помогает мне привести себя в порядок. На его лице глупая, но такая довольная улыбка. Правда, у меня всё точно так же. Мне приятна его забота.
Тайлер присаживается на кресло и кивком головы указывает на соседнее. Молча прохожу мимо него и замечаю огонёк в его глазах. Улыбаюсь ещё шире. Оказавшись в кресле, поднимаю глаза на мужа и слышу
— Ну что, теперь готова разговаривать?
Глава 16
— Ну что, теперь готова разговаривать?
Я внимательно смотрю в глаза мужу. В них не вижу и капли недоверия. В них — жажда узнать правду и возможность найти союзника в моём лице. И что-то ещё… Но, пока это для меня остаётся тайной.
— Да, готова.
— Хорошо. Начнём с самого простого и очевидного, — хмыкает, — как долго ты планировала играть в "близкие отношения" с матерью?
Я удовлетворённо хмыкаю. Тайлер понял положение вещей. Долго, что-то, до него доходило. Но лучше поздно, чем никогда. Склоняю голову набок, не спеша отвечать на вопрос.
Тайлер неотрывно смотрит мне в глаза, ожидая ответа.
— Очень верный вопрос, Тай. Я готова ответить на все твои вопросы. — муж наклонился вперед, опираясь локтями на свои колени, — Но сначала ты ответишь на один мой вопрос.
Тайлер цепко оглядывает меня полностью, будто что-то подозревая. Хмыкает.
— Что ж, я согласен.
— Ты правда был не против того, что я провела время с Ником? После того, что между вами произошло.
Тайлер за секунду вспыхивает праведным гневом. Ярость так и сочится из его глаз, губы превращаются в тонкую нить, а ладони стискиваются в кулак.
— Ты, видимо, действительно не в курсе событий, — заключает муж, — Но твоей матери я сказал абсолютную правду. — замолкает на секунду, — Он действительно мне набирал утром и я отказался, он должен был понять, что отказ распространяется и на тебя. — Тайлер выглядит достаточно напряженно, чтобы понять — этот конфликт не забыт, — Но в связи с новыми обстоятельствами, которые мне открылись, подозреваю, он и не посчитал нужным прислушаться к моему ответу.
Я хочу возразить и сказать, что я не ребёнок и за меня решать не надо, я этого уже "наелась". Но муж предупреждающе вскидывает руку, прося не перебивать. Я молча киваю, давая возможность высказаться до конца. В конце концов я сама задала этот вопрос, нужно терпиливо выслушать ответ, какой бы он не был.
Тайлер поняв, что я не буду скандалить, выдыхает, немного расслабляясь.
— Ты — моя жена, Мэл. И ты и Ник не должны об этом забывать. Но я понимаю, что он твой друг. Не могу и не хочу запрещать тебе с ним общаться. Что было в прошлом — прошло. Я тебе доверяю.
Я в шоке. Хлопаю длинными ресницами не в силах осознать смысл сказанных фраз.
— Ещё пару недель назад ты меня не замечал, — фыркаю, — а теперь — я твоя жена. Странно, не находишь? — ехидно уточняю у Тая.
— Всё не так, как кажется, Мэл. — с полуулыбкой проговаривает Тай, — Прости, но раньше я не мог позволить себе такую роскошь, как открыто проявлять свои чувства к тебе. Думаю, ты сама понимаешь причину.
Прищуриваюсь. Очень хочется ему верить. И, признаться, верю всей душой, но справедливо опасаюсь. Не могу сдержать счастливую улыбку. Ну очень приятно знать, что любимый человек к тебе тоже испытывает чувства. Тайлер в ответ тоже улыбается, уже уверенней.
— Ты так и не ответила.
— Думаю, это очевидно, — пожимаю плечами
— Я хочу услышать от тебя, Мэл. Какие у вас отношения?
— Никакие, — неожиданно вспыхиваю, — Я её ручной зверёк, которого можно использовать в угоду своих нужд! Ты-то самый первый должен был понять, что меня использовали для того, чтобы выйти замуж за твой проект! — презрительно кривлю губы.
Глаза Тайлера расширяются. Ну, конечно, милый, твой проект лакомый кусочек! Не понятно, почему ты так удивился моим словам.
— Она издевалась над тобой? — задает совершенно неожиданный вопрос. Я думала он сейчас будет пытаться узнать какую-то информацию о планах Лорейн, которую я, кстати, со сто процентной уверенностью, не знаю. Волнуется обо мне?
— Ну… в клетку она меня не кидала, голодом не морила, если ты об этом, — невесело усмехаюсь, — но если постоянное унижение, претензии и моральное давление можно считать издевательством…
— Что было в той комнате? — внезапно прерывает меня муж
— Лорейн считает, что клаустрофобия — это выдумка. Но чтобы надолго так меня запирать… Такого ещё не было.
От воспоминаний всё тело покрывается мурашками, а конечности сковал ужас. Пытаюсь сбросить с себя это навождение. Но не выходит. Я снова и снова погружаюсь в ту же комнату и меня начинает бить дрожь. К горлу подкатывает ком. Дышу часто и тяжело. Паническая атака вот-вот захватит в свои объятия.