— Мари сказала, что можно и так, — бормочу я, с трудом сдерживая волнение, пытаясь прервать это странное чувство, что мешает моим мыслям. Я хочу убежать отсюда как можно скорее, прочь от этого, чтобы его губы больше не раздражали мои мечты.
— У вас выходит красивый реверанс. — Каким-то странным для себя голосом, говорит он.
Я не могу оставить его без ответа на такую просьбу. Мои чувства смешиваются, и я делаю ему еще один реверанс, улыбаясь игриво, не склоняя голову. Я — бунтарка, это точно.
— Всего доброго, Ваше Высочество. — мои слова звучат пусто и безразлично, но внутри меня горят сомнения и тревога.
— До четверга. — его ответ звучит как отзеркаливание моих собственных чувств, и я не могу понять, куда приведет нас эта игра.
Ухожу, ощущая запутанный клубок эмоций внутри себя. Его доброта и улыбка заставляют меня задуматься: может быть, я судила слишком строго? Взгляд на его пометки приводит меня в еще большую растерянность. Может быть, это не столько о его статусе принца, сколько обо мне и моем восприятии его? Мои мысли кружатся, словно вихрь, и я стараюсь разобраться в своих чувствах, но они ускользают от меня, как пыль в воздухе
На следующий день я попросила Мари пойти со мной выбрать платье, но она была занята. Вместо этого, она дала мне адрес бутика, где я смогла бы найти подходящее платье, и обещала подъехать позже.
Бутик находился в центре города, но его было нелегко найти. Я блуждала по улочкам, пока наконец не нашла его — скрытый от посторонних глаз.
Войдя внутрь, я оказалась в сказочном мире, полном разноцветных нарядов. Объяснив на английском языке, что ищу коктейльное платье для аукциона графини, я заметила, как девушка за прилавком посмотрела на меня с уважением, когда услышала, что я работаю во дворце и Маркиза дала мне этот адрес. Она сразу отвела меня в отдельное помещение и выставила передо мной несколько стоек.
Спросив, хочу ли я чай или кофе, она ушла приготовить напиток, а я приступила к рассмотрению платьев. Они были просто великолепны — короткие, длинные, блестящие. Мое внимание привлекло бандажное платье-футляр темно-синего цвета.
Когда работница вернулась с кофе, она заметила мое выбранное платье и тактично предложила, что оно может быть не к месту.
— О, Благодарю. Я первый раз буду присутствовать на подобном мероприятие, что бы вы мне посоветовали? — подумала, решив, что девушка, вероятно, лучше знает, что подходит для такого случая. Я не хотела попасть в неловкое положение и опозориться.
Девушка достала алое длинное сатиновое платье. Оно, безусловно, было красиво. Я поняла, что в нем буду выглядеть очень эффектно, но в то же время останусь приличной и консервативной.
— Я бы что-то нейтральное предпочла, — говорю я девушке.
Та предложила мне светло-бежевый вариант, сначала я даже не обратила на него внимания. Он казался слишком простым. Платье было прекрасно сшито, спереди оно было закрыто, с трехчетвертными рукавами, длиной до пола и разрезом на ноге. Но его особенность заключалась в открытой спине. Оно выглядело скромно, но в то же время очень сексуально.
Первым делом я примерила его и влюбилась. Это было именно то, что я искала. Цвет идеально подходил к моей светлой коже, не делая ее бледной, а лишь придавая ей нежный оттенок.
Когда я уже расплачивалась у кассы, мне уложили платье в пакет так, чтобы не пришлось его гладить, в бутик вошла Мари.
— Ты уже выбрала? — с порога уточнила она, видя, что я забираю пакет. — А обувь, аксессуары?
— Мои туфли надену.
— Они закрытые и на низком каблуке, — возмутилась подруга. — Покажите нам пожалуйста еще туфли под платье для девушки, — просит она у продавщицы.
Та знает свое дело, перед нами выросли несколько пар моего размера, открытых туфлей, на высоком каблуке. Ну не совсем, но сантиметров до десяти некоторые доходили.
Я выбрала те, что не такие большие, за счет моего роста, я могу позволить себе невысокий каблук. Прозрачные с серебристым переплетением. Отлично подойдут.
— В композицию, я бы посоветовала для леди не надевать украшений, подойдет массивное кольцо либо серьги и клатч. — добавила девушка.
Когда наступил вечер четверга, я чувствовала, что на грани нервного срыва. Этот день был настолько насыщен событиями, что я просто не успела заглянуть во дворец. После занятий Мари забрала меня с собой в салон на макияж и укладку. В салоне нас ждала ее мама и еще несколько дам, которые также собирались на вечер. Салон был высококлассным, словно оазисом роскоши, где побывать могли только избранные.
Когда пришло время, машина подъехала за нами. Внутри я волновалась и повторяла в уме все, что запомнила из книги. Мы вернулись домой после салона, и я переоделась. Мари отдолжила мне на вечер небольшой клатч телесного цвета, куда поместились только мой телефон и ключи от дома. Даже бумажки с заметками не влезли. На пальце блестело кольцо из белого золота с россыпью кристаллов, которое придавало моему облику особый шарм.
Мы подъехали к музею, где должно было проходить мероприятие. Толпа людей, журналисты и фотографы — все это создавало ощущение крупного события. Взгляд на множество людей, направляющихся к месту события, заставил меня осознать, что этот вечер будет непростым.
Мы с Мари прибыли вовремя, но кронпринца еще не было на месте. Некоторое время спустя приехала мама Мари, но она быстро исчезла, углубившись в свои дела связанные с общественностью. Ее активность в этой области была неоспорима.
Мы вошли в зал, где уже царила атмосфера праздника. Гости рассматривали сегодняшние экспонаты, официанты торопились с подносами шампанского. Мы взяли по бокалу, чтобы немного расслабиться перед началом мероприятия.
Со временем шум разговоров стих, а фотографы направились к входу, что явно свидетельствовало о прибытии кронпринца. Я заметила, что Мари уже несколько минут как исчезла из моего поля зрения, вероятно, увлеченная событиями вокруг. Мои нервы, казалось, были на паузе, я старалась абстрагироваться от происходящего. Все это было слишком для меня: слишком ново, слишком волнующе, слишком помпезно.
Оказалось, что это были король с королевой, которые изящно приветствовали народ, а затем вошли в зал. В то время как фотографы увлеченно снимали их, королевская пара не общалась ни с кем. Однако, как только они вошли внутрь, охрана начала подпускать к ним по парам людей.
Вместе с монаршей парой приехала целая делегация, включая их помощников, главных секретарей, охрану и даже парикмахера королевы.
Зал снова наполнился шумом, посетители вернулись к обсуждению происходящего. А я стою перед одной картиной уже больше десяти минут. На ней изображена маленькая балерина под названием "Жизель", словно вышедшая из детской иллюстрации. В пышном пачке, наклонившись, чтобы завязать шнурок, она выглядит очень интересно и забавно. Меня привлекла эта картина, и я не могу оторваться, продолжая внимательно рассматривать ее детали.
— Леди Анастасия, — слышу голос принца где-то рядом. Сердце забилось сильнее, как будто я на первом свидании с ним. Но нет, сегодня вечер пострашнее. Сегодня надо себя показать, как специалиста. У меня сотрясались ноги, и в моей голове кружились мысли: “Что если я что-то сделаю не так? Что если не смогу впечатлить его?” Вся моя уверенность казалась ничтожной перед его присутствием.
Повернувшись, я увидела, что он стоит около меня. Внезапно меня охватила неловкость — ведь он мог заметить, что у меня открытая спина, и это, вероятно, не соответствовало бы этикету. Но он молчал, также углубившись в рассмотрение картины.
Я присела в реверансе. Смотрю с кронпринцем тоже делегация большая — Иосиф, Николя… Они мельком помахали мне рукой. Пара молодых девушек из улья также присутствовала. Макс, выглядывая издалека, словно черная тень, а его люди распределились по периметру, внимательно наблюдая за обстановкой. Сложно было определить, где точно находилась охрана принца, а где короля с королевой, но их присутствие не оставляло сомнений в серьезности и значимости мероприятия.