— Надеюсь, тебе не придется заново открывать для себя, в чем суть нашего служения? Хоть это ты помнишь? — опасливо интересуется Сандер, пока мы шаг за шагом приближаемся к селению.
— Суть служения? — задумчиво потираю лоб, вспоминая полузабытые уроки воскресной школы. — Помню, конечно. Приносить пользу людям.
Он глубоко вздыхает:
— Муть в тумане, а не ответ.
— Ладно. И в чем, по твоему, суть служения?
— Снабжать мирян энергиусом. Его мы, правда, уже не продадим за неимением… Зато нам предстоит обеспечить народ магическими артефактами и тем самым пополнить казну Храма. Неужели и это забыла? — когда он, на секунду обернувшись, замечает мой оторопелый вид, градус отчаяния в его голосе снова подскакивает, — Что я теперь скажу твоему жениху? Надеюсь, ты хоть Ардо помнишь?
— Ну, смутно так, — витиевато машу рукой и опять слышу тяжелый вздох впереди идущего провожатого. Пора-ка нам срочно менять тему, пока меня не начали пытать, что именно я помню про Ардо!
Я уже и сама своего жениха немного побаиваюсь. Интересно, он красивый? Надеюсь, что, как минимум, не страшный! Хотя о чем я думаю? Красивый-некрасивый — плевать! При первой же возможности расторгну помолвку и основание для страхов исчезнет, как у меня, так и у славного Сандера.
Мы все ближе подходим к некому населенному пункту. Здесь стоят аккуратные, будто кукольные глиняные домики. С красными черепичными крышами, с заборами, обвитыми то ли плющом, то ли диким виноградом. С возделанными вокруг полями, где колосятся зерновые культуры высотой в человеческий рост.
Над каждой пашней, метрах в пяти от земли, нависает огромная прозрачная пелена, повторяющая периметр поля. Из некоторых «крыш» льет цветной дождь. Розовая стена дождя выглядит более-менее мимишной, а вот коричнево-горчичная, судя по запаху, станет самой зловещей для бедного случайного путника, когда тот окажется там без скафандра.
Если не брать во внимание левитирующие и плюющиеся жидкостями пленки, то селение напоминает обычную зажиточную деревню. Впрочем, при столь смелых инновацонных решениях процветание селян совершенно не удивительно!
— Ни одного мирянина на поле не видать. Видать, все отправились обедать.
Я вдруг сознаю, что так и не поняла, зачем мы сюда пришли. Кажется, мы должны приобщить людей к магии и артефактам. Но как это в точности делается — понятия не имею! Поэтому предусмотрительно заявляю:
— Сегодня говорить с народом будешь ты.
— Благодарю за доверие, сира, — Сандер едва склоняет передо мной голову, чуть дрогнув уголками рта. — Не могу поверить в столь неслыханную удачу! — и стучится в первый на улице дом. С его не слишком впечатляющего, деликатного кулака перевожу взгляд на доски. Двери здесь добротные, есть, на что посмотреть! Ручки на них — то ли сталь, то ли кованое железо в виде головы быка.
Вскоре к нам выходит хозяйка: пышная женщина лет сорока пяти с удивительно красивыми глазами. Вежливо стараюсь смотреть именно в глаза, ибо корсет настолько глубоко открывает необъемную грудь, что голливудские дивы на ее фоне сразу кажутся эталоном целомудрия. В общем, милая такая, раскрепощенная крестьяночка!
— Приветствуем вас, сира! — склоняется перед ней Сандер. В знак солидарности и просто на всякий случай запоздало склоняюсь вслед за ним. — Мы с сестрой из Храма Единого Источника. Пришли к вам предложить великолепные новинки наших мастеров. Таких вы еще не видали, о, прекрасная сира!
Мой напарничек открывает свою суму и вытягивает из самого дна нечто, напоминающее небольшой, резиновый попрыгун. Сжимает его и он тут же, прямо на ладони, превращается в невероятно правдоподобную голограмму горшочка с диковинными цветами, переливающимися нежными фиолетовыми тонами на серебристых стебелечках. Пахнет сие чудо то ли гиацинтом, то ли сиренью. Нас охаживает порыв ветра, и голограмма вполне реалистично качается на ветру, усиливая запах. Вот это мастера у них… то есть у нас в храме! Настоящие профи!
К несчастью, фермерша отнюдь не разделяет мое восторженное восхищение! Скептично комментирует, скрестив на внушительной груди свои полные руки:
— Ой, ну гляньте, как бойко лопочет! И скока держится магия?
— До ста снов.
— Тока сто снов? — она кривит узкую ниточку рта и недовольно качает головой. — И скока хотите за свой пустячок?
— Всего лишь пять талов, — отвечает ей Сандер, обворожительно, белозубо улыбаясь. Женщина в ужасе закатывает глаза: