Выбрать главу

И ушла, оставив меня с отвисшей челюстью. И не было в её взгляде ни капли раскаяния и того обожания, с которым она всегда на меня смотрела, к которому я так привык, принимая, как должное. Вот, что с ней было не так, вот чего мне дико не хватало. Конечно же, Скарлетт поступила, сдав всё на отлично. И сразу же переселилась в предоставляемое студентам общежитие. Я хотел было запретить, но вмешалась Виттория, объяснив мне, что я не смогу вечно опекать девушку. Надо отпустить её и дать возможность стать самостоятельной, тем более, что Скар отлично могла постоять за себя, ведь я сам учил её этому. Стиснув зубы, мне пришлось согласиться, про себя решив, что отпустить — не значит не присматривать. Знал бы, скольких нервов мне стоили пять лет её учёбы в Академии… хм, даже если бы знал, ничего бы это не изменило.

— Занятная вещичка. Очень интересное плетение, почерк мне незнаком, — отрывает меня от воспоминаний задумчивый голос Скар. Спрашивать, запомнила ли она его, считаю излишним. — Я правильно понимаю, что маг картеля, который достал для неё этот артефакт, своего поставщика так и не выдал?

— Угу, — бормочет Тода. — Я вот как раз читаю протоколы допросов. Клятва на нём качественно продуманная, не обойдёшь.

— А Джоба что? — вскидывает она брови.

— Открестился. Заявил, что сучонок за его спиной работал. — рассказываю я.

С главой картеля тогда лично общался, надеясь выбить столь нужные сведения. А эти двое тогда в госпитале валялись, так что пропустили многое из того расследования.

— Что-то слишком много всего стало за его спиной происходить, — поджимает губы Скарлетт. — Поискать бы вам ему замену. Стареет Рэнц.

Не могу не согласиться. Он должен контролировать ситуацию, а не руками разводить. Но это потом, сейчас есть дела поважнее.

— Что вы сегодня выездили, кстати?

Тода вскидывает брови, насмешливо хмыкая, но под моим предупреждающим взглядом, давится этим же смешком. Не его дело, что мы со Скар обсуждали, вместо главы картеля.

— Поклялся, что это не он отдавал приказ чистить этот склад, — сделав вид, что не заметила гримас напарника, отвечает девушка. — И просит отпустить Носатого. Взамен поделился кое-какой информацией. Говорит, что к Федо Граску подкатили странные типы босварийской наружности с предложением наладить контрабандный канал для ввоза очень ценных и запрещённых у нас товаров. Предлагаю, Феду взять за шкирки. — Она складывает руки на груди, задумчиво стуча пальцами по предплечью. — Или ещё лучше использовать его, чтобы этих босварийцев прищучить.

— Правильно мыслишь, Скар… — начинаю я, но меня прерывает настойчивый стук в дверь. — Войдите!!!

В кабинет вваливается запыхавшийся Никас, один из младших следователей.

— Ваша светлость, вас срочно вызывает его величество.

— Куда? — в полном недоумении переспрашиваю я, проверяя парный артефакт связи. Яргард меня точно не звал.

— В допросную, ваша светлость.

— А что он там делает? — Яр в Департаменте? Когда успел?

— Допрашивает, — проявляет глубину мысли мой подчинённый.

— Кого? — теряя терпение, вскакиваю я с места.

— Своих секретарей, — бледнея, вытягивается в струнку следователь.

— У короля только один секретарь! — рычу я.

— Уже нет, ваша светлость.

Понимая, что проще самому разобраться в чём дело, чем добиться вразумительного объяснения, я направляюсь к двери, но Никас продолжает изображать столб посреди кабинета.

— Ваша светлость, его величество, велел ещё позвать агента Соланьяри, если она в Департаменте.

Оборачиваюсь к Скарлетт и ловлю её удивлённый взгляд. Что же у Яргарда такого случилось? Девушка поднимается, чтобы последовать за мной, и я невольно застываю, наблюдая, как она невзначай поводит плечами, разминая, и щурит уставшие глаза. А потом понимаю, что не я один пожираю её голодным взглядом.

— Никас, слюни подбери! Тода, на сегодня можешь быть свободен. Завтра с утра жду вас с напарницей у себя. Тогда и продолжим начатый разговор, — отпускаю я второго оперативника, предчувствуя, что вряд ли быстро освобожусь. И Скар тоже, вряд ли. А домой её отвезу сам.

Скарлетт

С тоской смотрю вслед удаляющейся спине напарника и понимаю, что мне отдых светит ещё не скоро. Вряд ли бы его величество звал нас с Гиерно посреди ночи по пустякам. Судя по удивлению Севастьена, на его артефакт вызов не приходил, значит случилось что-то из ряда вон выходящее, раз король явился в Департамент лично. И что это за бред про секретарей?

Но стоит нам войти в допросную, я резко застываю на пороге, пытаясь уложить в голове то, что вижу. Идущий позади меня Севастьен даже не успевает остановиться и налетает на меня, вот только отступать и не думает, вместо этого хватается за моё плечо и замирает позади. Но я на него не обращаю внимания, с недоумением взирая на злющего Яргарда Сэйнара, зависшего над двумя… Симонами. Проморгавшись, присматриваюсь внимательней. Нет, ну правда, перед королём на куцых стульчиках трясутся от страха двое почти одинаковых королевских секретарей. И отличаются они лишь тем, что один из них слегка зеленоват.