Выбрать главу

— Прошу прощения, ваше величество. Вы говорите, что все в сборе. А как же мой напарник на время этой поездки? Разве ему не нужно знать подробности этого задания?

На меня обращается слегка удивлённый взгляд его величества. Потом он вопросительно смотрит на Гиерно.

— Твой напарник присутствует, Скар, — произносит тот, криво улыбаясь.

Что значит, присутствует? Тут кроме меня и королевской четы… Понимание прокрадывается в мозг, заставляя хватануть ртом воздух и беспомощно уцепиться рукой за стоящий рядом стул. Не может быть!!! Как же это?!!

— Умеешь ты впечатлять девушек, Севастьен. Буквально с ног сшибаешь своей харизмой, — саркастически замечает королева, поглядывая на меня с долей сочувствия. — Скарлет, ты лучше присядь, твой бледный вид меня пугает.

— Но… Но, вы же глава Департамента… — беспомощно лопочу я, пытаясь осознать глубину подставы. Он собирается ехать со мной лично? Может я неправильно поняла? Растерянно смотрю на короля, надеясь, что он сейчас объяснит мне, как я заблуждаюсь в своих выводах.

— Лорд Гиерно озвучил мне весьма убедительные аргументы и я вынужден был с ним согласиться и разрешить его личное участие в этом задании, — рушит мои чаяния его величество. — Проблема с артефактами Воплощения слишком серьёзная и опасная. Работа в донедавна вражеском государстве тоже требует высочайшего профессионализма и вашего, агент Соланьяри, и того человека, который будет исполнять роль вашего супруга в этой командировке. К тому же вы — слишком… ценный сотрудник, и рисковать вашей безопасностью, мы никак не можем.

Кто там сегодня собирался выглядеть компетентной и знающей перед королём, всю ночь штудируя информацию о Босварии? Такое чувство, что точно не я. У меня даже не хватает сил порадоваться похвале, прозвучавшей из уст монарха.

— Так что решение принято. Осталось обговорить детали вашей поездки и проработать легенду. Севастьен, какие предложения? Я так понимаю, у тебя уже есть план?

Сказав это, Яргард помогает супруге сесть и устраивается в кресле рядом. Гиерно, отрывая от меня взгляд, кивает королю.

— Да, в общих чертах. После тщательного изучения докладов людей графа Россара и предоставленной нам информации от босварийских колег, у меня появилось стойкое впечатление, что наш умелец скорее всего лишь пешка в руках более влиятельных сил. Если сложить общую картину происшествий у них и у нас, то становится понятно, что действует целая преступная организация, имеющая поддержку влиятельных персон. Однозначно, наш артефактор либо сам имеет доступ в высший свет Босварии, либо…

— Либо кто-то пользуется его изобретениями, чтобы добиваться своих целей, — заканчивает мысль его величество, а я понимаю, что и меня ждёт подробное изучение этих самых докладов и информации. Мой мозг всё ещё пытается переварить услышанную новость, но деловой тон разговора заставляет собраться, а ещё воспользоваться предложением королевы и, подтянув к себе тот самый спасительный стул, сесть, чтоб ноги не дрожали.

— Да, — соглашается Севастьен. — И отсюда закономерный вопрос. Как много людей будет знать о нас?

— Ардораш уверил, что только он и главный безопасник Босварии, — задумчиво хмурится Яргард. — Даже принцы не в курсе, по его словам, что наталкивает меня на интересные выводы. То, что в данном расследовании мы сотрудничаем, удержать полностью в тайне не получится. Но ваше там пребывание и участие в данном деле должно оставаться совершенно секретным. И он заинтересован в этом так же, как и наша сторона.

Герцог задумчиво поджимает губы и начинает по своему обыкновению мерить шагами комнату.

— Что ж. Нам, а точнее мне нужно быть представленным ко двору. Во-первых, тогда я смогу являться там вместе со своей женой…

— Женой? — шепчу я, начиная в полной мере осознавать, что меня ждёт.

— Именно. Ты же понимаешь, что только в такой роли у тебя будет возможность появляться на людях? — конечно же он не оставляет без внимания мой глупый вопрос. Поднимаю голову и встречаюсь с испытывающим взглядом Севастьена.

— Понимаю, — кривятся мои губы в саркастичной улыбке.

— Вот и хорошо. Значит, для тебя не составит труда изобразить мою послушную и тихую супругу, — и столько насмешливого вызова в его глазах, что меня аж перекашивает.

Изобразить. Всего лишь изобразить. На людях. Наедине прыгать по его команде будет не обязательно. Наедине я смогу… не знаю, что я смогу. Я вообще не уверена, что хочу быть с ним наедине. А придётся. Постоянно. Долго. Убила бы!