— Брэдли, тебе давно пора спать, — сказал он.
— Ладно, — сказал Брэдли и потянулся к выключателю.
— А, ты читаешь, — заметил папа. — Тогда ладно. Можешь ещё почитать.
Брэдли улыбнулся. Волшебная книга-талисман его оберегает.
— Что сказали ребята про твой дриблинг?
— Я разучился, — признался Брэдли. Он терпеть не мог огорчать папу.
— Ничего, мы ещё потренируемся, — сказал папа. — Может, на этой неделе повешу кольцо на гараж.
Он пожелал Брэдли спокойной ночи и вышел.
— Читай дальше, — попросил Мефодий. — Про орешки!
Брэдли стал читать дальше.
Потом он спрашивает:
— Как у тебя с математикой?
Не люблю хвастаться, но с математикой у меня просто супер. Так уж вышло.
— Тогда, — говорит, — вот тебе задачка. Если ты съедаешь три орешка за пять секунд, сколько тебе понадобится времени, чтобы съесть пять тысяч орешков?
Я беру карандаш, бумагу, считаю и говорю ему:
— Примерно двадцать три часа девять минут.
А он:
— Это вроде бы меньше суток, да?
— Да, — говорю. — В сутках двадцать четыре часа.
Ну и как этот человек собирается защищать моих родителей в суде, если он даже не знает, сколько часов в сутках?
— Запомни, — говорит он мне. — Если кто-то тебя спросит — ты съедаешь пять тысяч орешков в сутки.
— Да кто меня о таком спросит? — говорю я со смехом.
А он:
— Полиция.
Это был конец главы.
Глава 36
Брэдли шёл в кабинет Карлы к назначенному часу и улыбался. Ему не терпелось рассказать ей обо всём, что с ним случилось. «Вот она обрадуется!» — думал он.
Карла встречала его в коридоре. Но открыть рот она не успела — Брэдли её опередил.
— Привет, Карла, — сказал он. — Как я рад вас видеть! Спасибо, что встречаете меня!
Она улыбнулась и ответила:
— Не за что. Это тебе спасибо.
Он рассмеялся. Собственная вежливость доставляла ему удовольствие.
Они пожали друг другу руки, вошли в кабинет и сели за круглый стол. На ней была тёмно-синяя, почти чёрная рубашка с крошечными белыми звёздочками. Карла была как ночное небо.
— Что нового? — спросила она.
Он открыл было рот, но не смог ничего сказать. Говорить расхотелось. Он сам не понимал почему.
— А у вас что нового? — спросил он.
— У меня? — переспросила Карла. — Меня никто раньше об этом не спрашивал.
— Вы же всегда спрашиваете, что у меня нового, — сказал он. — Почему я не могу вас спросить?
— Можешь, конечно! Спрашивай о чём хочешь. Что нового, говоришь? Сейчас подумаю. У меня новая занавеска для душа. Я её вчера купила. Но это, кажется, не очень интересная новость?
— Какого цвета?
— Ну такого… бежевого, что ли. Наверно, никакого.
— Хороший цвет, — сказал Брэдли. — Красивый.
— Нормальный, — сказала Карла.
— А что случилось со старой занавеской для душа? — спросил Брэдли.
— Она полиняла, — сказала Карла.
— Она тоже была бежевая?
— М-м… нет, — сказала Карла. — Когда я её только купила, она, кажется, была жёлтая, но потом позелене…
— Коллин пригласила меня на день рожденья! — выпалил он и дальше уже не мог остановиться: — И Джеффа пригласила. Мы с ним единственные мальчики. Все остальные — девочки. Мы с Джеффом опять друзья. И остальные ребята со мной подружились. Мы играем в баскетбол. Сначала я боялся бросать по кольцу, но потом они все стали кричать: «Давай, Брэдли, давай», и я бросил и попал! Все так удивились. И я тоже удивился. Я всё равно часто промахиваюсь, но у меня уже лучше получается. Все так говорят. Папа меня учит дриблингу. И он повесит кольцо на гараж. Они сперва хотели меня побить, но я сказал: «Привет, Джефф», а он сказал: «Привет, Брэдли», а Энди спросил: «Будешь с нами в баскетбол?» А потом Коллин спросила: «Придёшь на мой день рожденья?», а я сказал: «Да», а она сказала: «Хорошо». Она бы и раньше меня пригласила, но она забыла, когда у неё день рожденья.
К счастью, Карла многие из этих новостей уже знала, иначе она ничего бы не поняла.
— И всё это сделали вы, — заключил Брэдли.
— Что ты, Брэдли! Это ты сам.
— Нет, это ваша волшебная книга!
— Моя книга? При чём тут… Ой, Брэдли, что с тобой?!
Брэдли плакал. Только что он, сияя от радости, говорил про волшебную книгу — а в следующий миг уже всхлипывал и трясся.
— Брэдли?
Он закрыл лицо руками. Из глаз катились слёзы.
— Что с тобой? — допытывалась Карла. — Что стряслось?
Он замотал головой.
Карла поднялась из-за стола, достала коробку салфеток и поставила перед Брэдли. Он взял салфетку и зажал в кулаке.