Выбрать главу

— Скажите ему, что я хочу вернуться в свои покои! — обратилась я к свите со стражей, которые волочились за нами.

Я обещала, что не сбегу. Про другое речи не было. Я не собираюсь идти в баню, да еще и в ТАКОМ сопровождении. Эрл смотрел на меня, как бык на красную тряпку, но его гнев был не так страшен, как то, что могло случится в бане или после нее. Увы, мое мнение здесь, похоже что, никого не интересовало. Особенно Витторио. Варвар резким движением сдернул свой огромный синий плащ и, обернув меня им, закинул себе на плече, не взирая на все мои протесты. Судя по ошарашенным лицам стражи и свиты, они тоже были не мало удивлены такой выходке, но все же не решались остановить его. Хотя он сейчас и прикасался к невесте их короля или как он там у них называется: Верховный Эрл. Я пока не совсем, вернее совсем не разобралась в нордорийских званиях и иерархии, но очевидно, что Витторио был кем-то близким для Джоржда. Даже их титулы звучали похоже. Возможно они даже родственники. Быть отцом и сыном они явно не могли ибо ровесники с виду. Может быть, они братья? Или дальние родственники, а Витторио просто из очень знатной семьи, как моя, например, была близка к императорской династии. А, впрочем, все это сейчас абсолютно не важно, я разберусь с этим позже, после того, как решу вопрос с ночным визитом в баню. Интересно, как к этому отнесется Джордж? Ему, безусловно, все равно на меня, как на женщину, но я же остаюсь его невестой. Разве можно со мной так обращаться и прикасаться другому мужчине? Я было подумала, что это так, но испуганные лица идущих за нами говорили сами за себя. Витторио очевидно творил какой-то беспредел.

Пока я обдумывала все это, мы уже успели добраться до бани. Служанки тоже следовали за нами и они даже учтиво придержали ему двери парилки, чтобы ему было сподручней меня туда занести. Внутри было жарко и напарено, приятно пахло травами. Варвар поставил меня на мраморный пол и, сдернув свой плащ, к моему счастью, покинул парилку, оставив меня на попечение служанок.

Женщины попытались помочь мне снять одежду, но я снова запротестовала и стала громко кричать, что хочу вернуться в покои. Этот шум, видимо, очень разозлил Витторио. Двери парилки снова открылись и на пороге появился он. Служанки быстро разошлись в стороны от меня и, склонив голову, присели в реверансе. Он что-то сказал им и они вышли, оставив нас одних. Не будет же он меня раздевать и помогать принимать ванные процедуры?

Даже в такой духоте при виде его синих глаз мне стало холодно. Он будто принес с собой север, нет, он и был севером. Эрл положил руки на мои дрожащие плечи и резким движением сдернул с меня эполеты. Золотые «крылышки» упали на пол, звонко ударяясь о золотые цепочки, которые украшали спину, а затем и вовсе утонули на полу в озере черной шелковой ткани, которая была прикреплена к ним. Мои плечи и спина остались полностью голыми. Я хотела закричать, но мой крик умер где-то в горле, так и выйдя наружу.

Глава 16. Какая-то ясность

Анна Аврора:

— Варвар! — кричу я и даю ему пощечину.

Рука больно царапается о его колючую бороду. Но он не уворачивается от удара, не перехватывает мою руку, хотя может. Он просто позволяет мне это сделать, а затем замирает на месте и смотрит на меня своими холодными синими глазами. Его темные брови сердито сходятся на переносице, где образуется складочка. Мне кажется в этой самой складочке мое сердце сжимается будто в тиски. Я стою завороженная, глядя на него в ожидании приговора. Ну же. Ударь меня. Джордж именно так бы и сделал. Но нет. Витторио ничего не делает. Эрл шумно выдыхает и, разворачиваясь, и выходит из парилки, оставляя меня наедине с расшатанными по его вине нервами.

Спустя пару секунд внутрь входят служанки. У меня нету уже никакого желания им перечить. Я молча позволяю им снять с меня одежду или то, что от нее осталось, после варварских действий Витторио. Приятный аромат трав помогает мне немного успокоится. Меня хорошенько пропарили, а затем вымыли пахучими шампунями и мылом. Узнаю этот запах. Такое же продавалось в лавке «Чистейшей Мари» на Торговой улице. Она, наверняка, познала те же разрушения, что и другие лавки торговцев. После меня ополоснули чистой водой и отвели в купель к каменному бассейну. Всюду стояли свечи и горели ароматные лампадки, в воде плавали цветы. Пол был устлан нежными розовыми лепестками. Но мне все равно было пусто. Пусто и одиноко.

Мне и раньше доводилось бывать в этом месте. Будучи троюродной сестрой покойного принца, я бывало что оставалась ночевать во дворце и не раз. Особенно во время каких-то праздников или приемов. Естественно не обходилось и без банных процедур перед сном. Но все те разы я ходила сюда не одна, а в компании дворцовых фрейлин или других женщин, что гостили у Его Величества покойного Императора Империи Священного Грифона. Сегодня это огромная каменная ванная была наполнена для меня одной. Я зашла в нее и села на внутри на предназначенные для этого уступы. Она оказывается такая огромная, если сидеть в ней одной.