— Уберите ее!! — кричу я, отдергивая руку.
Чем больше я нахожусь с ней рядом, чем больше касаюсь — тем хуже становится. Чувствую, как спина покрывается холодным потом, виски пульсируют, а руки начинают предательски трусится. Пытаюсь скрыть это ото всех. Встаю и отхожу к окну, пока мои воины тащат ее обратно на кровать. По пути хватаю марлю из рук горничной и зажимаю ее в руке. Она окрашивается в багровый цвет, но кровь наконец-то останавливается.
А я нет. Меня несет.
Хочу уйти отсюда и не видеть ее, но не могу. Я должен проследить, чтобы она поела. Ни то опять тут в обмороки начнет падать. И так вместо завтрака сопли жевала и запивала слезами. Нужно срочно что-то делать с этим, потому что я не могу по три раза в день приходить к ней и кормить с ложечки. Не высекать же мне поваров розгами, каждый раз, когда она отказывается от еды? С ее аппетитом людей не напасешься.
Приходя немного в себя, возвращаюсь в кресло. Слава Богам Великого и Бескрайнего Севера, она отвернулась и лежит уткнувшись в подушку. Вдруг замечаю, что одеяло едва уловимо взгляду вздрагивает.
Черт.
Опять она ревет. Необходимо искать к ней другой подход. Каждая моя попытка ее приструнить заканчивается истерикой. И не только ее.
В покои наконец-то возвращается служанка с подносом еды и отваром. Ставит на столик возле камина и отходит. Я наугад выбираю кусочек мясного пирога и даю его горничным на пробу. Тоже самое происходит с отваром. Не отравлено. Киваю служанке.
— Ваша Светлость, — обращается она к Анне Авроре, — Ваш перекус готов.
— Хорошо, я потом поем. — мычит она в ответ, продолжая лежать.
Никаких потом. Киваю воинам, что стоят у ее постели. Они достают ее из-под одеяла и тащат к столу. Нежнее, блин, это Ваша будущая императрица!
— Отпустите меня, варвары! Сказано же Вам — не хочу. — безуспешно упирается она.
Ее сажают на диванчик и она обижено скрещивает руки, глядя куда-то в окно. Герцогиня просто заставляет меня идти на крайние меры. Я встаю с кресла и подхожу к ней, вернее к горничной, что стоит рядом и достаю меч из ножен. Не собираюсь никого убивать. Просто напугать. Звук лезвия, проходящего по ножнам, моментально отрезвляет Анну Аврору, после чего она тут же хватает кусок пирога и начинает активно жевать.
— Спасибо. — говорит она горничной, стоящей рядом с ней и смотрит в упор на меня, наблюдая за тем, как я возвращаю оружие в ножны.
Затем она берет в руки чашку с отваром и подносит к губам. Сделав пару глотков, она начинает активно кашлять и ставит кружку обратно. Бедная аж облилась чуть-чуть.
— Гадость! — возмущается она, вытирая юбку платья. — Вы что отравить меня хотите? Уберите это и принесите обычный мятный чай!
— Дозволите принести Ее Светлости чай, Эрл Витторио? — спрашивает меня на нордорийском горничная, смиренно глядя в пол.
— Нет. Пусть пьет это.
— Его Высочество не разрешил мне заменить Ваш напиток. — объяснила ей горничная.
— Скажи ему, что пусть сам пьет это. А мне и без отвара хорошо, я хочу просто чай.
— Ваше Высочество, что мне ей сказать? — спросила меня на нордорийском служанка.
Я не ответил. Просто подошел к Анне Авроре и, схватив кружку отвара, поднес к ее губам, аккуратно придерживая второй рукой затылок девушки, чтобы она не вертелась.
— Не надо! — закричала она и стала выхватывать чашку из моей руки — Не надо! Я сама! Сама!
Она даже демонстративно сделала пару глотков, пытаясь показать мне, что со всем согласна. Усмирив строптивицу, я снова пошел к окну и стал в пол оборота, краем глаза наблюдая за тем, чтобы она все выпила.
— Хорошо, хоть не бьет по лицу, как Джордж, и за волосы не тягает. — бухтела под нос герцогиня, давясь отваром, — Попросить перевести мне нельзя было?! Сразу силу применять. Варвар. Вы только посмотрите на него! Для него слуги и то больше, чем я значат. Он с ними хотя бы разговаривает. А я недостойна даже этого! Кстати, сер Годрик — обратилась она к третему наследнику клана Медвежьих Яров, что охранял ее ночью, — Я заметила, что все высшие военные чины знают мой язык. Даже Верховный Эрл Джордж пусть и с ошибками. Почему же Эрл Витторио не говорит на эльратском? Я бы высказала ему лично, что думаю по поводу его отношения ко мне.
У Годрика аж глаза забегали.
— Сэр Годрик? — не унималась герцогиня.
— Ваше Высочество…? — растерянно посмотрел он на меня, ожидая какой-то подсказки.
Глава 28. Гневная тирада
Витторио:
— Ваше Высочество…? — растерянно посмотрел на меня Годрик, ожидая какой-то подсказки.