— Большинство из нас не способно слышать правописание.
— Да, но вы же пишете. Неправильно. С помощью моей книги каждый сможет найти и посмотреть, как правильно пишется любое слово. И тогда никто не будет путаться. В последнее время приходится часами изучать документы в попытке выяснить значения слов. Никто не использует одно и то же написание. Как раз сегодня я слышал как слово «дракон» писали как «дракун», «даракон», «дракен», «даракин» и «бларснаф».
— Э-э… «бларснаф»?
— Так сказал повар Паг. Он говорит на лукарвианском, хотя на самом деле это слово пишется «бларснеф» на его языке. Понимаете, с чем мне приходится мириться?
— Нет.
Скип вздохнул. Опять та же история. Кажется, мир вполне готов принять недооцененных художников, непонятых воров и даже крестьян, которые мечтают о королевском величии, но никто не знает, что делать с недооцененными филологами. Кроме как выставить их из города, чтобы заставлять драконов спускаться вниз.
Он до сих пор не нашел способ объяснить это. Книга всех слов на земле. Мм… словарь. Нет, нужно название получше. Во всяком случае, в ней будет все для взаимопонимания людей. Прямо сейчас у них серьезные затруднения, а Скип может решить проблему и помочь всем.
— Знаете ли вы, — сказал он колдунье, — что четырнадцать тысяч человек умерли в прошлом году из-за описки?
— По некоторым причинам я считаю себя скептиком, молодой человек.
— В договоре о заключении мира писец написал слова «покой» и «упокой» «Мы, народ Кальвонии, продолжим жить в покое и свободе, а вас, Тарсельдия, оставим в упокое». Это послужило началом войны. В Тарсельдии подумали, что имеется в виду «захоронить, уничтожить». Четырнадцать тысяч умерли прежде, чем выяснилась ошибка. Писцы три недели спорили, какой смысл слова подразумевался на самом деле. Ведь когда-то говоря «упокой» подразумевали «состояние полного покоя». В этом вся проблема.
— Послушай меня. Если ты послужишь в качестве приманки еще несколько недель, я помогу тебе с книгой.
— Не знаю. Какую помощь вы могли бы оказать?
— Значительную. Я знаю много слов.
Что-то переменилось в Волшебнице. Скип внимательно посмотрел на нее, размышляя. «Это из-за ее голоса», — подумал он. Она настолько увлеклась разговором, что перестала шептать и теперь звучит… менее устрашающе. Даже мелодично.
— Фсе, — сказала Волшебница. — Решено. Рада, что мы договорились.
Она похлопала его по плечу, а затем направилась к лагерю.
— Все, — прошептал он. — Вы имели в виду слово «все». И я не согласен.
Но женщина его уже не слушала.
Той же ночью, когда охотники заснули, отпраздновав бочонком пива победу, Скип собрал свои вещи и незаметно ускользнул из лагеря. Быть наживкой для дракона — хорошо, в каком-то смысле. Приятно, когда в тебе нуждаются и ценят.
Но следующим этапом его жизни станет поиск места, где он будет необходим, и не в качестве еды. Парень решил, что с него хватит служить приманкой для драконов.
Покинув лагерь, только спустя пару часов Скип осознал всю иронию своего поступка. Он сам загнал себя в угол, оставив охотников далеко позади.