Курт под руку с двумя дамами величественно прошествовал сквозь толпу. Все взоры устремились на них. Девушки были одеты в роскошные атласные платья — Эвелина — в кроваво-алое, а Альфра — в изумрудно-зеленое. Каждая была по-своему прекрасна, и присутствующие мужчины позеленели от зависти — и где этот барон де Табуретт отхватил сразу двух таких красоток!
— Улыбайся! — сквозь зубы прошипела Альфра, и Курт широко осклабился.
— Хромай! А то придется танцевать! — подсказала Эвелина, и тот принялся усердно подволакивать ногу.
Наместник Бурхан в чалме из серебристого шелка и роскошном черном кафтане с золотой вышивкой стоял у основания мраморной лестницы и приветствовал новоприбывших. Странная троица медленно дошла до него и поклонилась. Дамы присели в изящном реверансе, а Курт изобразил какое-то непонятное телодвижение, как будто бы его внезапно пронзила судорога.
«Черт, мы два дня разучивали поклон, а он все перепутал!» — мысленно выругалась Эвелина.
Бурхан удивленно приподнял бровь но, тем не менее, одарил гостей любезным кивком.
***
Эвелина и Курт стояли в углу зала у большого окна, открывающего чудесный вид на роскошный сад, а Альфра отправилась на разведку.
— Я весь вспотел, пока мы сюда дошли, — проворчал Курт, пытаясь ослабить шелковый платок, крепко охватывающий его шею.
— Эй! Не трогай! Я полдня завязывала этот чертов узел! — возмутилась Эвелина. — Привыкай! Вечер только начинается!
Курт страдальчески закатил глаза.
— Гринблад! В моем контракте этого не было! Я требую прибавку к жалованию!
— Мы поговорим об этом позже! — ответила та, замечая, как к ним приближаются три разодетые красотки. Она знала этих напыщенных дур, и терпеть их не могла.
Дамы подошли к ним и жеманно защебетали:
— Ах, леди де Сарде, как мы рады вас видеть! Скорее, познакомьте же нас с вашим очаровательным спутником!
Эвелине захотелось познакомить их разукрашенные морды со своим кулаком, но она любезно улыбнулась.
— Милые леди! Позвольте представить вам моего троюродного кузена — барона дю Плесси де Помпадур…
— Мы слышали его титул, — перебила одна из модниц. — Но, как же ваше имя, о прекрасный незнакомец?
— Э-э-э… — замялся Курт. Они как-то забыли придумать ему имя.
— Зигурд! Его зовут Зигурд! — ляпнула Эвелина первое, что пришло ей на ум.
— Очень приятно, дорогой Зигурд! А мы — Мими, Фифи и Пипи! — прощебетали прелестницы.
Курт решил поддержать светскую беседу.
— Помнишь, Гринбл… дорогая кузина, у тебя когда-то была болонка по кличке Фифи?
— Ах! Наверняка это было очаровательное создание, похожее на меня? — жеманно пропищала Фифи и кокетливо взмахнула ресницами.
— Не… Это была мерзкая тупая тварь, которая так и норовила оттяпать кому-нибудь палец, — осклабился Курт. — Хорошо, хоть быстро сдохла, обожравшись куриных костей… Ай!
Эвелина ткнула его локтем под ребра. Фифи растерянно заморгала, разинув рот, а Мими и Пипи злорадно захихикали. Они недолюбливали свою подружку за то, что та вечно уводила у них мужиков.
— Дорогой Зигурд, приглашаю вас на следующий танец! — обворожительно улыбнулась Пипи.
— Нет, сначала я! — перебила Мими.
— А я, вообще, его первая увидела! — вмешалась Фифи.
— Он не танцует! Я не танцую! — хором выпалили Курт с Эвелиной, но назойливые дамы, похоже, не собирались сдаваться.
— Тогда разрешите украсть вашего кавалера, дорогая леди де Сарде! — прощебетала Фифи.
«Ага щас! Самой нужен» — злобно подумала та, но не нашлась, что ответить.
— Мы хотим провести нашему гостю подробную экскурсию по дворцу! — пропела Пипи.
— По его самым тайным уголкам! — плотоядно осклабилась Мими.
Эвелина и Курт в растерянности переглянулись, а Фифи уже протянула к Курту цепкие ручонки, как вдруг между ними втиснулась Альфра с огромным подносом пирожных и вывалила его содержимое на троих прелестниц, по уши измазав их жирным кремом.
— Ах! Какая я неловкая! — притворно сокрушалась она, пока дамы с визгом пытались устранить ущерб, причиненный их нарядам.
— Вот так и нужно поступать с этими курицами! — натуралистка злорадно проводила взглядом сердцеедок, которые с громкими причитаниями покидали зал. — Иначе уведут мужика, только его и видели!
— Что-нибудь узнала? — поинтересовался Курт. — Или мои страдания напрасны?
— Мне удалось стащить ключи от кабинета Бурхана. Но там повсюду шныряет стража. Мы должны пойти туда все вместе!
— Надо как-то незаметно исчезнуть… — Эвелина осеклась, увидев, как к ним приближается смуглый красавчик с роскошными черными волосами, собранными в небрежный хвост.
— Альфра, прелесть моя! — он ослепительно улыбнулся и поцеловал дамам ручки. — Познакомь же меня с твоими очаровательными друзьями!
Натуралистка буквально растеклась под его бархатным взглядом.
— Позвольте представить моего давнего знакомого! Граф Саид аль Хабиб аль Мусани — профессор Альсадского университета. Саид познакомься! Леди Эвелина де Сарде и э-э-э…
— Зигурд! — подсказала Эвелина.
Курт кивнул и мужчины смерили друг друга оценивающими взглядами.
— Очень приятно! Весьма польщен! — Саид галантно протянул Эвелине ладонь. — Леди де Сарде, разрешите пригласить вас на танец!
Курт, было, дернулся, но Альфра схватила его за плечо: «Спокойно!». Эвелина растерянно взглянула на своих спутников, но ей ничего не оставалось делать, кроме как принять приглашение.
***
— Чего ты так бесишься? — спросила Альфра, глядя на злобное лицо Курта.
— Этот хмырь не отлипает от нее вот уже третий танец подряд! — недовольно ответил тот. — Как ты там говорила, у вас принято? Вызвать на дуэль и набить рожу в подворотне?
— Ну, так ты же сам не захотел танцевать! Не будет же она весь вечер подпирать стену, — натуралистка ехидно приподняла бровь. — И вообще, тебе то какое дело? Она — невеста принца, или ты забыл?
— Да уж. Забудешь тут! — огрызнулся Курт, продолжая испепелять взглядом кружащуюся пару.
А чего он, собственно, хотел? Нацепив чужой камзол, он не стал ей ровней. Вокруг нее всегда будут крутиться принцы, графья и прочие аристократишки, а он, как был приемным сыном шлюхи, так им и останется. Такая уж у него участь — стоять и смотреть, как ее лапают всякие напомаженные красавчики. А когда самый напомаженный из них станет ее мужем, то Курт и вовсе больше никогда ее не увидит. Он стиснул зубы и до боли сжал кулаки… Но тут, к счастью, музыка, наконец, закончилась, и раскрасневшаяся Эвелина вернулась к ним.
— Уф, еле отделалась! Пришлось сказать ему, что мой кузен очень ревнив, и готов убить каждого, кто приглашает меня больше, чем на три танца подряд!
— Ты не так уж и далека от истины! — хмыкнула Альфра. — У твоего «кузена» уже пар из ноздрей идет!.. Ладно, пора выдвигаться!
Комментарий к 19. Бал
Иллюстрации https://66.media.tumblr.com/39cb8d7994dc2fa9b414a1befc468524/a3c5efad8e562879-36/s1280x1920/7ada2bc5efea138aa1891904db4cd15bbbc305a3.jpg
https://66.media.tumblr.com/9dfd239d75a3a999b99c59db150aa6d6/4bf900dd9c251498-29/s1280x1920/48c5a6d8b3aa34e6946b3aabd619c3c8f5484e8a.jpg
========== 20. Интриги ==========
Друзьям удалось слиться с толпой и незаметно просочиться за тяжелую портьеру, скрывающую дверь в частное крыло. Перед ними лежал длинный коридор, теряющийся в полумраке, который едва могли разогнать тусклые свечи в настенных канделябрах.
— Что дальше? — спросила Эвелина.
— Мой человек должен был припрятать для нас одежду прислуги и кое-какое оружие, — ответила Альфра. — Красться по коридорам в кринолинах — не самая лучшая затея!
— Это уж точно! До чего же это барахло неудобное! Даже маленький кинжальчик нигде не спрятать!
— Судя по тому, как ты лихо отплясывала с тем хлыщом — вполне себе удобная одежда! — пробурчал Курт.
— Все телохранители такие зануды, или только ты? — поинтересовалась натуралистка.
Они дошли до развилки и остановились. Стражи, к счастью, пока нигде не было видно.
— Так, — задумалась Альфра. — Пакет должен быть в прачечной. Значит, нам направо!