Нэйт явно шутил, но это был тот случай, когда его шутка меня ранила. Значит, я недостаточно умна, по его мнению…
Хотя он ведь был прав. Куча одинаковых трав путались у меня в голове. Не говоря уже о попытках сделать из этих самых трав зелье. Нэйт, конечно же, пытался объяснить все эти заумные формулы, но мне явно нужна была практика!
— Мне нужно купить ингредиенты, — уверенно сказала я. — Хочу потренироваться в зельеварение.
— Составлю тебе список, — хмыкнул некромант. — Только не подожги никого.
— А ты можешь выбрать ингредиенты вместе со мной?
Нэйт нахмурился.
— Я завтра домой уезжаю. Отец должен будет отъехать по работе. А кто-то должен позаботиться о доме. Так что пару дней меня не будет. А тебе лучше не терять время.
Это известие стало еще одной ужасной новостью за сегодня.
— Но я ведь точно что-то напутаю.
— Просто отдашь список, — тряхнул плечами Нэйт.
— А если каких-то ингредиентов не будет и мне предложат замену… Я же… Я же точно возьму не то. Как в тот раз, помнишь, когда ты сказал купить меня шерский мох, а мне продали эмиритский мох. Сказали, что это лучше. А оказалось мне просто продали не то, так еще и дороже!
Нэйт улыбнулся, да так радостно. Сегодня его видно радовали только мои провалы.
— Хорошо, я куплю все сам.
— Но тогда я потеряю время. А мне нужно готовиться, чтобы успешно сдать экзамен.
— Зачем тебе готовиться и куда-то спешить? Все равно Крайс тебе итак поставит тройку.
Я сжала губы. Но я не хочу тройку. У меня ведь все остальные оценки хорошие. А вдруг это действительно мой шанс? Стать свободной.
— Давай всё же вместе купим?
— Мэри, это может подождать…
— Ну пожалуйста. Я так хочу заниматься, — взмолилась я у некроманта.
— И как ты себе это представляешь? Ты стоишь в одном конце лавки вместе с покупателями. А я кричу тебе с другого? Да так, чтобы никто не понял, что мы здесь вместе?
Да, мой план был неидеален. Просто времени на его продумывание было мало. Но, видно, от сегодняшних новостей мой мозг заработал в усиленном режиме. Ведь я тут же вынесла предложение:
— А у тебя рядом с домом есть какая-нибудь лавка с ингредиентами?
Нэйт нахмурился.
— Да, есть, но я живу далеко отсюда Мэри…
— Это же хорошо, что далеко, значит, там нет никого из наших однокурсников — тут же сказала я. — Я приеду, и мы сходим в лавку в твоей деревне. Быстренько все купим, и я уеду обратно. Я найму магическую карету, доеду всего за пару часов. Пожалуйста, удели мне немножко времени.
Когда мне приходилось уговаривать маму, последним аргументом всегда было касание. Просто прикосновение. Я клала руку поверх ее и вглядывалась в глаза.
Это была детская привычка, которая стала нашей взрослой традицией. Даже когда мама шуточно сопротивлялась, я так делала.
И тогда она соглашалась.
И сейчас, забывшись, я тоже положила руку поверх руки Нэйта.
Наши взгляды встретились. Это было секундное мгновение, мне показалось, что у Нэйта потемнели глаза.
Конечно же, я осознала свою глупость! Это было очень неприлично!
Я быстро убрала ладонь, смутившись.
Мне даже было стыдно смотреть на Нэйта, не то, что надеяться, что это сработает.
Чтобы как-то разбавить атмосферу, я забормотала, какую-то ерунду:
— Мне отец обещал подарить колье, если я хорошо закончу семестр. Очень красивое колье. Я его очень хочу. Но если получу тройку, то не видать мне украшений.
Я не любила врать, но не знала, как по-другому обосновать важность того, чтобы мы поехали в лавку.
Не знаю. То ли сработало мое вранье, то ли помогла эта старая традиция, но Нэйт произнес:
— Хорошо Мэри. Я уделю тебе час своего времени, — я снова подняла глаза, не в силах сдержать улыбку. — Мы все быстро купим, и я отправлю тебя обратно. Но без меня ты не будешь варить зелья. Я оставлю методичку, и ты соберешь сухие комплекты. На это тебе как раз потребуется несколько дней, учитывая, сколько там работы. Сложишь ингредиенты, а я проверю правильно или нет, когда вернусь, — проворчал он.
— Обещаю! — тут же сказала я. — И спасибо тебе огромное!
— Такие старания ради побрякушки, — хмыкнул он. — Даже представить не могу, как это важно.
Не можешь, — внутри себя согласилась я. Ведь дело не в побрякушке. А совсем в другом. О чем мне даже говорить стыдно.
Дело в моей свободе. И если все получится, у меня появится шанс, узнать, что же это слово на самом деле значит.
Глава 21
Мэри
Мои рыжие волосы были спрятаны под шапку, поэтому кружащие в небе снежинки приземлялись только на шарф и плечи новенькой шубки.