Выбрать главу

На широкой асфальтированной площадке, тянувшейся вдоль всего здания, стояли скамьи, на которых в этот вечерний час практически не было желающих посидеть. Подъездные платформы тоже были пусты – только на одной из них стоял небольшой желтый автобус, перед раскрытой дверью которого толпился с десяток пассажиров.

Громкоговоритель на одном из столбов вдруг ожил, захрипел, а потом невнятным женским голосом что-то произнес. И вскоре после этого пассажиры начали заходить в автобус.

Но Аржан повел Чимина дальше – мимо автобуса, а потом и вообще на выход из огражденной кованым забором территории. Там, вдоль неширокой дороги стояли машины, и возле каждой прохаживался мужчина. Аржан подошел к одному из них, о чем-то заговорил по-алтайски, и ухо Чимина уловило несколько раз произнесенное слово «Кырлык». Оно звучало странно, гортанно, как-то жестко. Услышал он и уже знакомое «Усть-Кан».

Водитель с сомнением качал головой, хмурил брови, а студент настойчиво что-то твердил ему. В один момент таксист бросил быстрый взгляд на Чимина, и тот понял, что приятель, вероятно, говорил о нем.

Наконец водитель сдался на уговоры, и повеселевший Аржан махнул рукой, подзывая приятеля. Музыкант поспешил подойти и удостоился еще одного взгляда от мужчины.

А студент пояснил:

- Чимин, нам везет! Этот человек довезет нас прямо до деревни.

- А как расплатимся?

На симпатичное лицо Аржана набежала легкая тень:

- Говорит, возьмет плату за два конца. Ему ведь потом еще придется в город возвращаться. Но мы с тобой разделим пополам всю сумму, - поспешил добавить студент.

- Это не проблема! – отмахнулся Бантан. – Так что – едем?!

- Конечно! – расплылся в широкой улыбке парень, продемонстрировав два ряда белоснежных крупных зубов. Сказал что-то таксисту, и они ударили правыми ладонями по пятерням друг друга, словно закрепляя договоренность этим международным жестом.

Наконец все расселись по местам, и машина тронулась. Чимин обратил внимание, что поехали они по той же самой дороге, по которой приехали в столицу горного края. Только на сей раз поднимались вверх, в гору, и огромные белые буквы были по левую руку. И потом, через большое село, повернули влево и отправились, как показалось нашему герою, в сторону аэропорта. Когда он сказал об этом Аржану, студент засмеялся и произнес:

- Все верно! Только аэропорт теперь мы минуем и поедем дальше, до Усть-Кана, а потом еще восемнадцать километров – до Кырлыка.

- Это название твоей деревни? – спросил Чимин, и парень молча кивнул. – А сколько времени займет дорога?

- Около четырех часов.

- Ого! Приедем уже ночью? Ничего, что побеспокоим твоих родных?

- Нет, ты что! Мама будет только рада! Я вчера звонил ей и сказал, что возвращаюсь домой. А отец сейчас на пастбищах. Он у нас табунщик. Знаешь, каких классных коней у нас разводят? Знаменитые скакуны! Потом попросим отца, чтобы разрешил прокатиться на них. Ездил на лошадях? – вдруг спросил он.

- Эм-м-м… - замялся Чимин, вспомнив, как однажды, уже давно, в одном из «Бон Вояжей», они с Тэхёном отправились на прогулку.

Тогда на лошади катался Ви – он отлично держался в седле, научившись этому еще юношей, во время съёмок в исторической дораме. Красовался перед лучшим другом, как заправский наездник. Чимин тогда так и не рискнул сесть на коня – слишком высокого, слишком мощного, косящего на Мочи диким лиловым глазом. И Чимин утешил свое самолюбие тем, что превратил в «скакуна» обычный двухколесный велосипед. Друзья тогда славно повеселились и всласть нахохотались.

Это событие вдруг всплыло в памяти музыканта, пробудив теплые чувства, а Аржан уже решительно бросил:

- Ничего, поездишь! Это так классно – мчаться с ветерком на хорошем аргамаке!

- М-м-м… Ну, не знаю… Не уверен!.. – с сомнением в голосе произнес Бантан.

Между тем начало уже темнеть, и далекие горы с остроконечными вершинами превратились в черные ломаные силуэты, окаймляющие со всех сторон просторную долину. Справа от трассы шумела большая полноводная река. «Катунь! – с гордостью сказал студент и добавил. – Жалко, что сейчас уже не видно, какая зеленая в ней вода. Ее даже называют «Бирюзовая Катунь». Туристы приезжают посмотреть на нее, занимаются сплавом на рафтах. Но ничего! Еще насмотримся!»

- Рафты? – переспросил кореец.

- Ну да! Рафты – надувные катамараны. Не слышал о рафтинге?

- Да как-то нет…

- М-м-м… - протянул с непонятной интонацией Аржан. – А у нас тут рафтинг в спорт превратили. По горным рекам сплавляются.

- Ого! Опасно же!

- Опасно, конечно! – хохотнул Аржан. – Но зато какой экстрим!