— Хороший выстрел, — сказал я. — Но возвращайся в кровать и лечись дальше.
Варг убрал оружие и вздохнул. До чего же он упрямый, что даже с пулей в пузе вышел в коридор, ещё и с пушкой, которую наверняка держал под подушкой.
Бабу ему надо.
Хотя странное дело. Присмотрюсь-ка к нему получше.
Со всех сторон прибегали вооружённые люди, но это вроде бы мои. Они с удивлением оглядывали бойню. А я пожалел, что сбросил тех с крыши. Хотя вряд ли бы они рассказали много.
— Громов, хреновый из меня начальник охраны, — сказал прибывший через несколько минут Руссо и закурил сигару.
— Здесь нельзя курить! — возмутилась какая-то докторша и отогнала руками дым.
— Прошу прощения, сеньора, — он затушил окурок и передал его кому-то из подчинённых. — В общем, Громов, во дворе четыре трупа. Один умер от пули, трое упали сверху.
— Я в курсе, — произнёс я.
— И два здесь.
— Я тоже в курсе.
Я переступил через тело и вошёл в палату Варга. Честно, нехотя, раны в живот всегда очень плохо пахнут. Но здесь просто пахло лекарствами. Он лежал на кровати, держась за живот с мученическим видом.
— Скажите ему! — воскликнула докторша. — Ему нельзя вставать! Даже двигаться нельзя! А он ещё не подпускает меня к себе!
— У меня свой доктор, — сказал Варг и показал на небритого мужика в военной форме. — Он из наших кланов, понимает в деле.
— Но так нельзя! — докторша всплеснула руками.
— Можно! — пробасил здоровяк, доктор Варга.
— Поспорите потом, — сказал я. — А сейчас у нас совещание. Выдержишь? — я посмотрел на Варга.
— Конечно, Громов, — он откашлялся и поморщился. — Всё что угодно.
— Остальные вон, — распорядился я.
Ушли все, кроме Руссо, ну и, конечно же, самого Варга.
— Где твой брат? — спросил я.
— Я не знаю.
— Я тоже не знаю, — Руссо достал новую сигару. — Обыскали все ходы, но его нигде нет. Наверняка сбежал куда-нибудь на юг. Кстати, Варг, как здоровье?
— У меня дырка в брюхе, я не могу есть и срать без боли!
— Я понимаю. Но это не помешало тебе встать и даже выстрелить. Хорошие выстрелы. И так внезапно решил подняться, чтобы помочь Громову?
— Да.
— И обоих наповал. Как удобно, — он взял в рот незажжённую сигару и посмотрел на нас с хитрым видом.
— Второму я прострелил задницу. От этого не умирают.
— Верно, — подтвердил я. — Тот парень раскусил яд. Я не понимаю, к чему эти вопросы? Есть что сказать, Руссо?
— Нет, что ты. Просто задал пару вопросов. А, кстати, хочу прояснить…
— Помолчи, — я поднял руку, останавливая его. — Это вопрос ещё и к тебе. Как во дворец проникли пять стрелков, и их никто не задержал? Любой видит, что они не из Огрании. А наёмников среди моих людей не так много, их всех знают в лицо.
— А тут моя вина, я не скрываю, — Руссо печально кивнул.
— Разберёшься, как они сюда попали.
— Конечно, Громов. Но я не понимаю, почему мы обсуждаем это здесь, при…
— Варг, — я посмотрел на парня. — Займёшься охраной. Вижу, тебе тут скучно. Оставайся здесь, пусть приходят к тебе сами. Назначь на все посты и во все караулы людей из твоих кланов. И нашего Малого Дома. Найди самых верных, пусть будут твоими глазами и ушами.
— Конечно, — Варг посмотрел на меня с удивлением, будто даже забыл о боли. — Сделаю всё, что могу!
— А он сможет? — спросил Руссо. — Он, конечно, молод и силён, но с раной живота…
— Сможешь? — я посмотрел на Варга. — Только честно. Я знаю, что ты справишься. На этой должности должен быть северянин. Но мне нужно знать твой ответ. Пойму, что нет, отвалю.
— Справлюсь, Громов. Обещаю. Хотя будет трудно.
— А если они поймают твоего брата?
Его лицо сразу заблестело от пота, он сжал одеяло в кулак.
— Посажу под замок и скажу тебе, — прошептал он и сглотнул. — Как и положено поступать в таких случаях.
— Хорошо. Но пойму, что не справляешься, заменю.
— Громов, а ты точно уверен? — спросил Руссо. — Просто мне кажется странным, что он вдруг встал и начал стрелять по…
— А ты пропустил пять стрелков во дворец, который должен охраняться. Я ничего не имею против тебя, но ты не с севера. Тебе местные не доверяют. И ты хорош в других делах. Варг даже в постели справится лучше.
— Тогда я не спорю.
— Отправь гонца к падре Бианко. Прямо сейчас.
— Я только хотел сказать, — Руссо достал из внутреннего кармана куртки бумажку. — Пришла телеграмма из Урбуса… Кстати, а зачем прибыл тот посыльный? Он падре Бианко? О чём он с тобой говорил?
— Неважно. Что в телеграмме?
— Падре Бианко убит сегодня утром в церкви Святой Леоноры. Расстреляли вместе с охраной и парой случайных прохожих. Пять автоматчиков.
Тоже пятёрка. Стоит заняться этим вопросом.
— Мне выяснить, кто и как это сделал? — спросил он.
— Да. Но сначала убедись, что никого из них нет в Мардаграде. Занимайся. Все ресурсы в твоём распоряжении.
— Понял, — Руссо кивнул и ушёл.
Мы остались с Варгом вдвоём.
— Я рад твоему доверию, — шепнул Варг. — Но я не понимаю, почему я…
— Варг, ты придурок, — сказал я. — Ты думаешь, что сможешь обмануть того, кто прикончил столько людей?
— Ты о чём?
— Я всё вижу, — я посмотрел на него зрячим глазом. — Вижу всё, что ты пытался от меня утаить. Но понимаю, что это не просто так. Ты что-то задумал, но почему-то скрыл это от меня. Говори.
Я сел к нему на край кровати.
— Мало кому я могу верить, — продолжил я. — А вот эта история мне совсем не нравится. Говори, что задумал. И честно. От этого зависит многое.
Варг начал шептать. Я не отвечал, только слушал.
— Почему не сказал раньше? — спросил я через несколько минут.
Он ответил едва слышным шёпотом.
— Вот оно как, — сказал я. — Ладно. Кто ещё знает?
Варг рассказал.
— Пусть так и будет, — я поднялся. — Устроили мне тут. Ладно, занимайся…
Дверь в палату распахнулась, вбежал запыхающийся Инжи.
— Громов. Плохие вести, — он наклонился и упёрся руками в колени, пытаясь отдышаться.
— Говори.
— Войска Хитланда перешли границу возле берега озера Рейнала. Ещё до того, как Фойл вернулся. Он отдал приказ об атаке до того, как ты ответил.
— И я не удивлён, — сказал я. — Передай приказ Хитрову, пусть выступает на защиту.
Королю-Спасителю пора заняться делом. Если сдохнет, с меня свалится столько проблем.
— А что делать мне? — спросил Варг.
— Продолжай в том же духе. А я выдвигаюсь на юг, — сказал я. — Это будет быстро.
— Почему? — удивился Инжи.
— Вот увидишь.
Глава 6
Я быстрым шагом шёл по коридору бывшего дворца Дерайга, а теперь моего. Повсюду царил переполох, вызванный внезапным нападением южного соседа.
— Я думаю, это уловка, — сказал Инжи.
Он пытался угнаться за мной, но у него это не очень-то получалось. Я замедлился, парню в последнее время много что давалось тяжело.
— Поясни, — сказал я.
— Небожитель Фойл наверняка действует вместе с Натейром из Бинхая. Когда ты отправишься в одно место, то Натейр нападёт с другого.
— Им это приказал Таргин Великий?
— Может быть всё что угодно. Но если бы приказал Таргин, — Инжи задумался. — Он бы атаковал всеми силами и с помощью оставшихся Небожителей.
— Зимой? — я усмехнулся.
— Ну да, я забыл, честно, — Инжи потёр лоб и улыбнулся. — Иногда бывает тяжело сосредоточиться. Если бы… я не знаю, зачем ему нападать. И не понимаю, зачем он пытается стравить тебя с остальными Небожителями. Может, он и правда сходит с ума?
— Как в тот раз? Когда он внезапно помолодел и вмешался?
— Кстати, — Инжи остановился. — А помнишь, что перед тем, как он стал… будто моложе… Ладно, Громов, это не то. Такая ерунда в голову иногда идёт.
Мы зашли за угол и прошли мимо охраны. Я открыл дверь в свой кабинет.