— Ты догадался, — Руссо усмехнулся и достал из кармана другую гильзу. — Вот и старая. Это тоже самое оружие, тот же самый калибр. Какова вероятность встретить такое редкое оружие дважды, которое у нас, на Юнитуме, даже не производят? Ведь у нас револьверы. А я ещё думаю, зачем они выбросили гильзу? А пистолет её сам выплюнул, так уж он устроен.
Стас начал приоткрывать дверь. Самозарядный пистолет, на который все смотрели, висел в его кобуре.
— Стой на месте, — сказал я. — И не шевелись, Стас Климов. Когда всё закончится, нас ждёт долгий разговор.
— Зачем? — тихо спросил Варг. — Зачем? Нет, это просто совпадение, мой брат не мог это сделать.
Стас, мгновенно вспотевший, всё ещё держал дверь за ручку. А другой рукой потянулся к оружию.
— С тобой я разберусь, — сказал я. — Но если побежишь, я пойму, что ты виновен.
— Не подходи, — прошептал Стас, то бледнея, то краснея.
— Громов, это не он, — дрожащим голосом сказал Варг за моей спиной. — Руссо ошибся, это точно не Стас! Он не мог так поступить.
— Я бы хотел ошибиться, — Руссо убрал гильзу в карман и достал зажигалку. — Но слишком много совпадений. Пусть лучше твой брат сложит оружие. Если это не он, то мы быстро разберёмся. Я его уведу наверх, потом, после боя, поговорим ещё раз.
— Стас, пожалуйста, — умолял Варг. — Отойди от двери и отдай мне пушку. Всё будет хорошо, обещаю. Это какая-то ошибка.
— Стой на месте, Стас, — приказал я. — Я твоего брата ценю и уважаю, так что только из-за него ты ещё жив.
Стас достал пистолет. Я приготовился переместиться.
— Я не мог иначе, — шепнул Стас. — Если бы я это не сделал…
— Убери оружие, — сказал я. — Или я тебя убью.
За моей спиной раздался сухой щелчок взводимого курка. Ствол револьвера упёрся мне в затылок.
— Не трогай моего брата, Громов, — сказал Варг. — Или я выстрелю.
Глава 2
Варг всё ещё держал оружие, но я кожей на затылке чувствовал, что ствол дрожал. Парень колебался.
— Варг, даю один шанс, — сказал я. — Убери оружие.
— Громов, пожалуйста, — тихо попросил он. — Стас ни при чём.
— Варг, да ты что? — вскричал Инжи. — Ты что творишь? Убери револьвер! Ты свихнулся, что ли?
— Зря я так тянул, — пробормотал Руссо. — Варг, ну ты-то куда полез? Не дури, парень, никто не собирается убивать твоего брата. Уберите пушки, оба! Тут сейчас такое начнётся, а вы…
Рука Варга дрожала. Он вздохнул, осторожно спустил курок и убрал оружие в кобуру. Где-то в зале кто-то выстрелил. Уже началось, пора разбираться.
— Стас, послушай, — Варг встал передо мной, заслоняя брата и мешая мне переместиться. — Убери пистолет и…
Больше ждать не буду, времени подумать у него было много. Я оттолкнул Варга, собираясь прыгнуть к Стасу. Он-то свою пушку не убрал.
Раздался выстрел.
Стас распахнул дверь, вбежал внутрь и захлопнул её за собой. Я вызвал Флаггеллум и ударил. Гибкое лезвие полетело вперёд и пробило дверь насквозь. Я изо всех сил дёрнул на себя. Стальная дверь слетела с петель. В коридоре слышно, как удалялись торопливые шаги.
Выстрел расставил всё по своим местам. Всё ясно. Приговор — виновен в предательстве клана, Лин давно один из нас. Я собрался переместиться следом и прикончить ублюдка.
— Руссо, помоги! — крикнул Инжи, придерживая Варга, упавшего на колени.
Варг стонал, держась за живот. Между пальцев бежала тёмная кровь и капала на грязный пол.
Предатель, поднявший руку на союзника, ещё и подстрелил родного брата.
— Он выстрелил, — очень тихо прошептал Варг и скривился от боли. — Почему?
Пальба в соседних залах стала ещё сильнее, раздавались автоматные очереди. Кто-то начал открывать ещё одну дверь.
Я переместился туда и рубанул первого высунувшегося гвардейца. У него я отобрал автомат и выпустил весь диск в тёмный плохоосвещённый коридор. Один из противников спрятался в нише в стене, второй получил с десяток пуль и рухнул на пол.
Автоматы загрохотали в другой комнате. Я перенёсся к тому, кто спрятался, дорубил его и вернулся в зал. Инжи помогал Варгу, а Руссо целился из револьвера в другую дверь, куда только что сбежал Стас.
Гвардеец в шлеме получил между глаз. Второй издал странный прерывистый крик, когда я швырнул в него красную молнию. Кирасу прожгло насквозь. Завоняло перегретым металлом.
— Их много, — доложил один из парней Варга, кто только что вернулся — Целый взвод, двое наших убито.
— Отступайте, — приказал я и посмотрел на раненого Варга, свернувшегося клубком. — Его заберите с собой.